 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | thus | כֹּ֚ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "Behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I bring | מֵבִ֥יא | me·vi | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| evil | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| on this | הַזֶּ֖ה | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| place | הַמָּקֹ֥ום | ham·ma·ko·vm | 4725 | a standing place, place | from qum |
| and on its inhabitants, | יֹֽשְׁבָ֑יו | yo·she·vav; | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| [even] all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the words | דִּבְרֵ֣י | div·rei | 1697 | speech, word | from dabar |
| of the book | הַסֵּ֔פֶר | has·se·fer, | 5612 | a missive, document, writing, book | probably of foreign origin |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the king | מֶ֥לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Judah | יְהוּדָֽה׃ | ye·hu·dah. | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| has read. | קָרָ֖א | ka·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Behold I will bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). upon this place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) and upon the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry thereof even all the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the book cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. which the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. hath read qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) | New American Standard (©1995) thus says the LORD, "Behold, I bring evil on this place and on its inhabitants, even all the words of the book which the king of Judah has read.King James Bible Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read: American King James Version Thus said the LORD, Behold, I will bring evil on this place, and on the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah has read: American Standard Version Thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: Behold, I will bring evil upon this place and upon the inhabitants thereof, all the words of the book that the king of Judah hath read. English Revised Version Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read: Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon its inhabitants, even all the words of the book which the king of Judah hath read: World English Bible "Thus says Yahweh, 'Behold, I will bring evil on this place, and on its inhabitants, even all the words of the book which the king of Judah has read. Young's Literal Translation Thus said Jehovah, Lo, I am bringing in evil unto this place and on its inhabitants, all the words of the book that the king of Judah hath read, Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus ecce ego adducam mala super locum hunc et super habitatores eius omnia verba legis quae legit rex Iuda
 Behold Book Bring Bringing Disaster Evil Inhabitants Judah Reading Says Thereof Thus Written
 Book Disaster Evil Inhabitants Judah Read Thereof Words
 Book Disaster Evil Inhabitants Judah Read Thereof Words2 Kings 22:16 Multilingual Bible 2 Rois 22:16 French 2 Reyes 22:16 Biblia Paralela 列 王 紀 下 22:16 Chinese Bible | |
|