 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | because | יַ֠עַן | ya·'an | 3282 | on account of, because | from anah |
| your heart | לְבָ֨בְךָ֜ | le·va·ve·cha | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| was tender | רַךְ־ | rach- | 7401 | to be tender, weak or soft | a prim. root |
| and you humbled yourself | וַתִּכָּנַ֣ע | vat·tik·ka·na | 3665 | to be humble | a prim. root |
| before | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| the LORD | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| when you heard | בְּֽשָׁמְעֲךָ֡ | be·sha·me·'a·cha | 8085 | to hear | a prim. root |
| what | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I spoke | דִּבַּרְתִּי֩ | dib·bar·ti | 1696 | to speak | a prim. root |
| against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| this | הַזֶּ֜ה | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| place | הַמָּקֹ֨ום | ham·ma·ko·vm | 4725 | a standing place, place | from qum |
| and against | וְעַל־ | ve·'al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| its inhabitants | יֹשְׁבָ֗יו | yo·she·vav | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| that they should become | לִהְיֹ֤ות | lih·yo·vt | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a desolation | לְשַׁמָּה֙ | le·sham·mah | 8047 | waste, horror | from shamem |
| and a curse, | וְלִקְלָלָ֔ה | ve·lik·la·lah, | 7045 | a curse | from qalal |
| and you have torn | וַתִּקְרַע֙ | vat·tik·ra | 7167 | to tear | a prim. root |
| your clothes | בְּגָדֶ֔יךָ | be·ga·dei·cha, | 899b | a garment, covering | from bagad |
| and wept | וַתִּבְכֶּ֖ה | vat·tiv·keh | 1058 | to weep, bewail | a prim. root |
| before | לְפָנָ֑י | le·fa·nai; | 6440 | face, faces | from panah |
| Me, I truly | וְגַ֧ם | ve·gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| have heard | שָׁמַ֖עְתִּי | sha·ma'·ti | 8085 | to hear | a prim. root |
| you," declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon Because thine heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) was tender rakak (raw-kak') to soften (intransitively or transitively), used figuratively -- (be) faint(-hearted), mollify, (be, make) soft(-er), be tender. and thou hast humbled kana` (kaw-nah') to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish -- bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue. thyself before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. when thou heardest shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) what I spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue against this place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) and against the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry thereof that they should become a desolation shammah (sham-maw') ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing. and a curse qlalah (kel-aw-law') vilification -- (ac-)curse(-d, -ing). and hast rent qara` (kaw-rah') to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear. thy clothes beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe. and wept bakah (baw-kaw') to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) me I also have heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) thee saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) because your heart was tender and you humbled yourself before the LORD when you heard what I spoke against this place and against its inhabitants that they should become a desolation and a curse, and you have torn your clothes and wept before Me, I truly have heard you," declares the LORD.King James Bible Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD. American King James Version Because your heart was tender, and you have humbled yourself before the LORD, when you heard what I spoke against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and have rent your clothes, and wept before me; I also have heard you, said the LORD. American Standard Version because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith Jehovah. Darby Bible Translation Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah, when thou heardest what I spoke against this place and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard thee, saith Jehovah. English Revised Version because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD. Webster's Bible Translation Because thy heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spoke against this place, and against its inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD. World English Bible because your heart was tender, and you humbled yourself before Yahweh, when you heard what I spoke against this place, and against its inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you,' says Yahweh. Young's Literal Translation because thy heart is tender, and thou art humbled because of Jehovah, in thy hearing that which I have spoken against this place, and against its inhabitants, to be for a desolation, and for a reviling, and dost rend thy garments, and weep before Me -- I also have heard -- the affirmation of Jehovah -- Latin: Biblia Sacra Vulgata et perterritum est cor tuum et humiliatus es coram Domino auditis sermonibus contra locum istum et habitatores eius quo videlicet fierent in stuporem et in maledictum et scidisti vestimenta tua et flevisti coram me et ego audivi ait Dominus
 Accursed Affirmation Astonishment Clothes Curse Declares Desolation Ear Garments Grief Hast Heardest Hearing Heart Humble Humbled Inhabitants Laid Low Penitent Presence Rend Rent Responsive Reviling Robes Says Signs Soft Spake Spoke Spoken Tender Thereof Thyself Tore Torn Truly Waste Weep Weeping Wept
 Astonishment Clothes Curse Desolation Heard Heardest Heart Humble Humbled Inhabitants Rent Tender Thereof Thyself Torn Wept
 Astonishment Clothes Curse Desolation Heard Heardest Heart Humble Humbled Inhabitants Rent Tender Thereof Thyself Torn Wept2 Kings 22:19 Multilingual Bible 2 Rois 22:19 French 2 Reyes 22:19 Biblia Paralela 列 王 紀 下 22:19 Chinese Bible | |
|