2 Kings 22:19
<< 2 Kings 22:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
becauseיַ֠עַןya·'an3282on account of, becausefrom anah
your heartלְבָ֨בְךָ֜le·va·ve·cha3824inner man, mind, will, heartfrom an unused word
was tenderרַךְ־rach-7401to be tender, weak or softa prim. root
and you humbled yourselfוַתִּכָּנַ֣עvat·tik·ka·na3665to be humblea prim. root
before  4480froma prim. preposition
the LORDיְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
when you heardבְּֽשָׁמְעֲךָ֡be·sha·me·'a·cha8085to heara prim. root
whatאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I spokeדִּבַּרְתִּי֩dib·bar·ti1696to speaka prim. root
againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
thisהַזֶּ֜הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
placeהַמָּקֹ֨וםham·ma·ko·vm4725a standing place, placefrom qum
and againstוְעַל־ve·'al-5921upon, above, overfrom alah
its inhabitantsיֹשְׁבָ֗יוyo·she·vav3427to sit, remain, dwella prim. root
that they should becomeלִהְיֹ֤ותlih·yo·vt1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a desolationלְשַׁמָּה֙le·sham·mah8047waste, horrorfrom shamem
and a curse,וְלִקְלָלָ֔הve·lik·la·lah,7045a cursefrom qalal
and you have tornוַתִּקְרַע֙vat·tik·ra7167to teara prim. root
your clothesבְּגָדֶ֔יךָbe·ga·dei·cha,899ba garment, coveringfrom bagad
and weptוַתִּבְכֶּ֖הvat·tiv·keh1058to weep, bewaila prim. root
beforeלְפָנָ֑יle·fa·nai;6440face, facesfrom panah
Me, I trulyוְגַ֧םve·gam1571also, moreover, yeafrom an unused word
have heardשָׁמַ֖עְתִּיsha·ma'·ti8085to heara prim. root
you," declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
Because thine heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
was tender
rakak  (raw-kak')
to soften (intransitively or transitively), used figuratively -- (be) faint(-hearted), mollify, (be, make) soft(-er), be tender.
and thou hast humbled
kana`  (kaw-nah')
to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish -- bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
thyself before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
when thou heardest
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
what I spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
against this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
and against the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
thereof that they should become a desolation
shammah  (sham-maw')
ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
and a curse
qlalah  (kel-aw-law')
vilification -- (ac-)curse(-d, -ing).
and hast rent
qara`  (kaw-rah')
to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear.
thy clothes
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me I also have heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
thee saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
because your heart was tender and you humbled yourself before the LORD when you heard what I spoke against this place and against its inhabitants that they should become a desolation and a curse, and you have torn your clothes and wept before Me, I truly have heard you," declares the LORD.

King James Bible
Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.

American King James Version
Because your heart was tender, and you have humbled yourself before the LORD, when you heard what I spoke against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and have rent your clothes, and wept before me; I also have heard you, said the LORD.

American Standard Version
because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith Jehovah.

Darby Bible Translation
Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah, when thou heardest what I spoke against this place and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard thee, saith Jehovah.

English Revised Version
because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
Because thy heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spoke against this place, and against its inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.

World English Bible
because your heart was tender, and you humbled yourself before Yahweh, when you heard what I spoke against this place, and against its inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you,' says Yahweh.

Young's Literal Translation
because thy heart is tender, and thou art humbled because of Jehovah, in thy hearing that which I have spoken against this place, and against its inhabitants, to be for a desolation, and for a reviling, and dost rend thy garments, and weep before Me -- I also have heard -- the affirmation of Jehovah --

מלכים ב 22:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יַ֠עַן רַךְ־לְבָ֨בְךָ֜ וַתִּכָּנַ֣ע ׀ מִפְּנֵ֣י יְהוָ֗ה בְּֽשָׁמְעֲךָ֡ אֲשֶׁ֣ר דִּבַּרְתִּי֩ עַל־הַמָּקֹ֨ום הַזֶּ֜ה וְעַל־יֹשְׁבָ֗יו לִהְיֹ֤ות לְשַׁמָּה֙ וְלִקְלָלָ֔ה וַתִּקְרַע֙ אֶת־בְּגָדֶ֔יךָ וַתִּבְכֶּ֖ה לְפָנָ֑י וְגַ֧ם אָנֹכִ֛י שָׁמַ֖עְתִּי נְאֻם־יְהוָֽה׃

מלכים ב 22:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יען רך־לבבך ותכנע ׀ מפני יהוה בשמעך אשר דברתי על־המקום הזה ועל־ישביו להיות לשמה ולקללה ותקרע את־בגדיך ותבכה לפני וגם אנכי שמעתי נאם־יהוה׃

מלכים ב 22:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יען רך־לבבך ותכנע ׀ מפני יהוה בשמעך אשר דברתי על־המקום הזה ועל־ישביו להיות לשמה ולקללה ותקרע את־בגדיך ותבכה לפני וגם אנכי שמעתי נאם־יהוה׃

מלכים ב 22:19 Hebrew Bible
יען רך לבבך ותכנע מפני יהוה בשמעך אשר דברתי על המקום הזה ועל ישביו להיות לשמה ולקללה ותקרע את בגדיך ותבכה לפני וגם אנכי שמעתי נאם יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et perterritum est cor tuum et humiliatus es coram Domino auditis sermonibus contra locum istum et habitatores eius quo videlicet fierent in stuporem et in maledictum et scidisti vestimenta tua et flevisti coram me et ego audivi ait Dominus

Accursed Affirmation Astonishment Clothes Curse Declares Desolation Ear Garments Grief Hast Heardest Hearing Heart Humble Humbled Inhabitants Laid Low Penitent Presence Rend Rent Responsive Reviling Robes Says Signs Soft Spake Spoke Spoken Tender Thereof Thyself Tore Torn Truly Waste Weep Weeping Wept

Astonishment Clothes Curse Desolation Heard Heardest Heart Humble Humbled Inhabitants Rent Tender Thereof Thyself Torn Wept

Astonishment Clothes Curse Desolation Heard Heardest Heart Humble Humbled Inhabitants Rent Tender Thereof Thyself Torn Wept

2 Kings 22:19 Multilingual Bible

2 Rois 22:19 French

2 Reyes 22:19 Biblia Paralela

列 王 紀 下 22:19 Chinese Bible