2 Kings 22:20
<< 2 Kings 22:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Therefore,לָכֵן֩la·chen3651so, thusa prim. adverb
behold,  2009lo! behold!prol. of hen
I will gatherאֹֽסִפְךָ֜o·sif·cha622to gather, removea prim. root
you to your fathers,אֲבֹתֶ֗יךָa·vo·tei·cha1fatherfrom an unused word
and you will be gatheredוְנֶאֱסַפְתָּ֣ve·ne·'e·saf·ta622to gather, removea prim. root
to your graveקִבְרֹתֶיךָ֮kiv·ro·tei·cha6913a grave, sepulcherfrom qabar
in peace,בְּשָׁלֹום֒be·sha·lo·vm7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
and your eyesעֵינֶ֔יךָei·nei·cha,5869an eyeof uncertain derivation
will not seeתִרְאֶ֣ינָהtir·'ei·nah7200to seea prim. root
allבְּכֹל֙be·chol3605the whole, allfrom kalal
the evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
I will bringמֵבִ֖יאme·vi935to come in, come, go in, goa prim. root
on thisהַזֶּ֑הhaz·zeh;2088this, herea prim. pronoun
place."'"הַמָּקֹ֣וםham·ma·ko·vm4725a standing place, placefrom qum
So they brought backוַיָּשִׁ֥יבוּvai·ya·shi·vu7725to turn back, returna prim. root
wordדָּבָֽר׃da·var.1697speech, wordfrom dabar
to the king.הַמֶּ֖לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
KJV Lexicon
Behold therefore I will gather
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
thee unto thy fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and thou shalt be gathered
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
into thy grave
qeber,  (keh'-ber)
a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre.
in peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
and thine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
shall not see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
all the evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
which I will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
upon this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
And they brought
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
New American Standard (©1995)
"Therefore, behold, I will gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace, and your eyes will not see all the evil which I will bring on this place."'" So they brought back word to the king.

King James Bible
Behold therefore, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.

American King James Version
Behold therefore, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered into your grave in peace; and your eyes shall not see all the evil which I will bring on this place. And they brought the king word again.

American Standard Version
Therefore, behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.

Darby Bible Translation
Therefore, behold, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil that I will bring upon this place. And they brought the king word again.

English Revised Version
Therefore, behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.

Webster's Bible Translation
Behold therefore, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thy eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.

World English Bible
'Therefore, behold, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered to your grave in peace, neither shall your eyes see all the evil which I will bring on this place.'"'" They brought back this message to the king.

Young's Literal Translation
therefore, lo, I am gathering thee unto thy fathers, and thou hast been gathered unto thy grave in peace, and thine eyes do not look on any of the evil that I am bringing in on this place;' and they bring the king back word.

מלכים ב 22:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵן֩ הִנְנִ֨י אֹֽסִפְךָ֜ עַל־אֲבֹתֶ֗יךָ וְנֶאֱסַפְתָּ֣ אֶל־קִבְרֹתֶיךָ֮ בְּשָׁלֹום֒ וְלֹא־תִרְאֶ֣ינָה עֵינֶ֔יךָ בְּכֹל֙ הָֽרָעָ֔ה אֲשֶׁר־אֲנִ֥י מֵבִ֖יא עַל־הַמָּקֹ֣ום הַזֶּ֑ה וַיָּשִׁ֥יבוּ אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ דָּבָֽר׃

מלכים ב 22:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן הנני אספך על־אבתיך ונאספת אל־קברתיך בשלום ולא־תראינה עיניך בכל הרעה אשר־אני מביא על־המקום הזה וישיבו את־המלך דבר׃

מלכים ב 22:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן הנני אספך על־אבתיך ונאספת אל־קברתיך בשלום ולא־תראינה עיניך בכל הרעה אשר־אני מביא על־המקום הזה וישיבו את־המלך דבר׃

מלכים ב 22:20 Hebrew Bible
לכן הנני אספך על אבתיך ונאספת אל קברתיך בשלום ולא תראינה עיניך בכל הרעה אשר אני מביא על המקום הזה וישיבו את המלך דבר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
idcirco colligam te ad patres tuos et colligeris ad sepulchrum tuum in pace ut non videant oculi tui omnia mala quae inducturus sum super locum istum

Behold Bring Bringing Buried Cause Disaster Evil Fathers Gather Gathered Gathering Grave Hast Message News Peace Resting-place

Buried Cause Disaster Evil Eyes Fathers Gather Gathered Grave Last News Peace Word

Buried Cause Disaster Evil Eyes Fathers Gather Gathered Grave Last News Peace Word

2 Kings 22:20 Multilingual Bible

2 Rois 22:20 French

2 Reyes 22:20 Biblia Paralela

列 王 紀 下 22:20 Chinese Bible