 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So Jehoiakim | יְהֹויָקִים֙ | ye·ho·v·ya·kim | 3079 | "the LORD raises up," three Isr. | from Yhvh and qum |
| gave | נָתַ֤ן | na·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the silver | וְהַכֶּ֣סֶף | ve·hak·ke·sef | 3701 | silver, money | from kasaph |
| and gold | וְהַזָּהָ֗ב | ve·haz·za·hav | 2091 | gold | of uncertain derivation |
| to Pharaoh, | לְפַרְעֹ֔ה | le·far·'oh, | 6547 | a title of Eg. kings | of foreign origin |
| but he taxed | הֶעֱרִ֣יךְ | he·'e·rich | 6186b | to value, tax | denominative verb from erek |
| the land | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| in order to give | לָתֵ֥ת | la·tet | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the money | הַכֶּ֖סֶף | hak·ke·sef | 3701 | silver, money | from kasaph |
| at the command | פִּ֣י | pi | 6310 | mouth | a prim. root |
| of Pharaoh. | פַרְעֹ֑ה | far·'oh; | 6547 | a title of Eg. kings | of foreign origin |
| He exacted | נָגַ֞שׂ | na·gas | 5065 | to press, drive, oppress, exact | a prim. root |
| the silver | הַכֶּ֤סֶף | hak·ke·sef | 3701 | silver, money | from kasaph |
| and gold | הַזָּהָב֙ | haz·za·hav | 2091 | gold | of uncertain derivation |
| from the people | עַ֣ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| of the land, | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| each | אִ֣ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| according to his valuation, | כְּעֶרְכֹּ֗ו | ke·'er·kov | 6187 | an order, row, estimate | from arak |
| to give | לָתֵ֖ת | la·tet | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| it to Pharaoh Neco. | נְכֹֽה׃ | ne·choh. | 6549 | an Eg. king | from Paroh and Neko |
| KJV Lexicon And Jehoiakim Yhowyaqiym (yeh-ho-yaw-keem') Jehovah will raise; Jehojakim, a Jewish king -- Jehoiakim. gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). and the gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. to Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. but he taxed `arak (aw-rak') to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications) the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. to give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the money keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). according to the commandment peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to of Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. he exacted nagas (naw-gas') to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster. the silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). and the gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of every one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) according to his taxation `erek (eh'rek) a pile, equipment, estimate -- equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, set at, suit, taxation, valuest. to give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) it unto Pharaohnechoh Par`oh Nkoh (par-o' nek-o') of Egyptian derivation; Paroh-Nekoh (or -Neko), an Egyptian king -- Pharaoh-necho, Pharaoh-nechoh. | New American Standard (©1995) So Jehoiakim gave the silver and gold to Pharaoh, but he taxed the land in order to give the money at the command of Pharaoh. He exacted the silver and gold from the people of the land, each according to his valuation, to give it to Pharaoh Neco.King James Bible And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaohnechoh. American King James Version And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it to Pharaohnechoh. American Standard Version And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaoh-necoh. Darby Bible Translation And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he laid a proportional tax on the land to give the money according to the command of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his estimation, to give it to Pharaoh-Nechoh. English Revised Version And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of everyone according to his taxation, to give it unto Pharaoh-necoh. Webster's Bible Translation And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold from the people of the land, from every one according to his taxation, to give it to Pharaoh-nechoh. World English Bible Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of everyone according to his taxation, to give it to Pharaoh Necoh. Young's Literal Translation And the silver and the gold hath Jehoiakim given to Pharaoh; only he valued the land to give the silver by the command of Pharaoh; from each, according to his valuation, he exacted the silver and the gold, from the people of the land, to give to Pharaoh-Nechoh. Latin: Biblia Sacra Vulgata argentum autem et aurum dedit Ioiachim Pharaoni cum indixisset terrae per singulos ut conferretur iuxta praeceptum Pharaonis et unumquemque secundum vires suas exegit tam argentum quam aurum de populo terrae ut daret Pharaoni Necho
 Assessments Commandment Demanded Exacted Gold Jehoiakim Money Neco Order Paid Pharaoh Silver Taxation Taxed
 Command Commandment Demanded Exacted Gold Jehoiakim Jehoi'akim Money Neco Necoh Order Paid Pharaoh Pharaoh-Nechoh Pharaoh-Necoh Silver Taxed Valuation
 Command Commandment Demanded Exacted Gold Jehoiakim Jehoi'akim Money Neco Necoh Order Paid Pharaoh Pharaoh-Nechoh Pharaoh-Necoh Silver Taxed Valuation2 Kings 23:35 Multilingual Bible 2 Rois 23:35 French 2 Reyes 23:35 Biblia Paralela 列 王 紀 下 23:35 Chinese Bible | |
|