2 Kings 24:4
<< 2 Kings 24:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and alsoוְגַ֤םve·gam1571also, moreover, yeafrom an unused word
for the innocentהַנָּקִי֙han·na·ki5355aclean, free from, exemptfrom naqah
bloodדַּֽם־dam-1818blooda prim. root
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
he shed,שָׁפָ֔ךְsha·fach,8210to pour out, poura prim. root
for he filledוַיְמַלֵּ֥אvay·mal·le4390to be full, to filla prim. root
Jerusalemיְרוּשָׁלִַ֖םye·ru·sha·lim3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
with innocentנָקִ֑יna·ki;5355aclean, free from, exemptfrom naqah
blood;דָּ֣םdam1818blooda prim. root
and the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
wouldאָבָ֥הa·vah14to be willing, to consenta prim. root
not forgive.לִסְלֹֽחַ׃lis·lo·ach.5545to forgive, pardona prim. root
KJV Lexicon
And also for the innocent
naqiy  (naw-kee')
innocent -- blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit.
blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
that he shed
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
for he filled
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
with innocent
naqiy  (naw-kee')
innocent -- blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit.
blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
would
'abah  (aw-baw')
to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing.
not pardon
calach  (saw-lakh')
to forgive -- forgive, pardon, spare.
New American Standard (©1995)
and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the LORD would not forgive.

King James Bible
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

American King James Version
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

American Standard Version
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Jehovah would not pardon.

Darby Bible Translation
and also because of the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, and Jehovah would not pardon.

English Revised Version
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and the LORD would not pardon.

Webster's Bible Translation
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

World English Bible
and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Yahweh would not pardon.

Young's Literal Translation
and also the innocent blood that he hath shed, and he filleth Jerusalem with innocent blood, and Jehovah was not willing to forgive.

מלכים ב 24:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְגַ֤ם דַּֽם־הַנָּקִי֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁפָ֔ךְ וַיְמַלֵּ֥א אֶת־יְרוּשָׁלִַ֖ם דָּ֣ם נָקִ֑י וְלֹֽא־אָבָ֥ה יְהוָ֖ה לִסְלֹֽחַ׃

מלכים ב 24:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וגם דם־הנקי אשר שפך וימלא את־ירושלם דם נקי ולא־אבה יהוה לסלח׃

מלכים ב 24:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וגם דם־הנקי אשר שפך וימלא את־ירושלם דם נקי ולא־אבה יהוה לסלח׃

מלכים ב 24:4 Hebrew Bible
וגם דם הנקי אשר שפך וימלא את ירושלם דם נקי ולא אבה יהוה לסלח׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et propter sanguinem innoxium quem effudit et implevit Hierusalem cruore innocentium et ob hanc rem noluit Dominus propitiari

Blood Death Filled Filleth Forgive Forgiveness Full Innocent Jerusalem Pardon Shed Shedding Upright Willing Wrong

Blood Death Filled Filleth Forgive Full Including Innocent Jerusalem Pardon Shed Shedding Upright Willing Wrong

Blood Death Filled Filleth Forgive Full Including Innocent Jerusalem Pardon Shed Shedding Upright Willing Wrong

2 Kings 24:4 Multilingual Bible

2 Rois 24:4 French

2 Reyes 24:4 Biblia Paralela

列 王 紀 下 24:4 Chinese Bible