 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The king | מֶ֣לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Egypt | מִצְרַ֔יִם | mitz·ra·yim, | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| did | הֹסִ֥יף | ho·sif | 3254 | to add | a prim. root |
| not come | לָצֵ֖את | la·tzet | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out of his land | מֵֽאַרְצֹ֑ו | me·'ar·tzov; | 776 | earth, land | a prim. root |
| again, | עֹוד֙ | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| for the king | מֶ֣לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Babylon | בָּבֶ֗ל | ba·vel | 894 | an E. Mediterranean empire and its capital city | perhaps from balal |
| had taken | לָקַ֞ח | la·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| all | כֹּ֛ל | kol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| that belonged | הָיְתָ֖ה | ha·ye·tah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| to the king | לְמֶ֥לֶךְ | le·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Egypt | מִצְרַ֙יִם֙ | mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| from the brook | מִנַּ֤חַל | min·na·chal | 5158a | torrent, torrent-valley, wadi | of uncertain derivation |
| of Egypt | מִצְרָֽיִם׃ | mitz·ra·yim. | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| to the river | נְהַר־ | ne·har- | 5104 | a stream, river | from nahar |
| Euphrates. | פְּרָ֔ת | pe·rat, | 6578 | a river of W. Asia | of foreign origin |
| KJV Lexicon And the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. came yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. not again yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) any more out of his land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. for the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. had taken laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) from the river nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. unto the river nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river. Euphrates Prath (per-awth') rushing; Perath (i.e. Euphrates), a river of the East -- Euphrates. all that pertained to the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. | New American Standard (©1995) The king of Egypt did not come out of his land again, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the brook of Egypt to the river Euphrates.King James Bible And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt. American King James Version And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt to the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt. American Standard Version And the king of Egypt came not again any more out of his land; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt. Darby Bible Translation And the king of Egypt came not again any more out of his land, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt, from the torrent of Egypt to the river Euphrates. English Revised Version And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt. Webster's Bible Translation And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt to the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt. World English Bible The king of Egypt didn't come again out of his land any more; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt. Young's Literal Translation And the king of Egypt hath not added any more to go out from his own land, for the king of Babylon hath taken, from the brook of Egypt unto the river Phrat, all that had been to the king of Egypt. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ultra non addidit rex Aegypti ut egrederetur de terra sua tulerat enim rex Babylonis a rivo Aegypti usque ad fluvium Eufraten omnia quae fuerant regis Aegypti
 Added Babylon Belonged Brook Didn't Egypt Euphrates Euphra'tes March Pertained Phrat River Stream Territory Torrent Wadi
 Added Babylon Belonged Brook Country Egypt Euphrates Euphra'tes March Pertained Phrat River Stream Territory Torrent Wadi
 Added Babylon Belonged Brook Country Egypt Euphrates Euphra'tes March Pertained Phrat River Stream Territory Torrent Wadi2 Kings 24:7 Multilingual Bible 2 Rois 24:7 French 2 Reyes 24:7 Biblia Paralela 列 王 紀 下 24:7 Chinese Bible | |
|