2 Kings 3:15
<< 2 Kings 3:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But nowוְעַתָּ֖הve·'at·tah6258nowprobably from anah
bringקְחוּ־ke·chu-3947to takea prim. root
me a minstrel."מְנַגֵּ֑ןme·nag·gen;5059to touch or play a stringed instrumenta prim. root
And it cameוְהָיָה֙ve·ha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about, when the minstrelכְּנַגֵּ֣ןke·nag·gen5059to touch or play a stringed instrumenta prim. root
played,הַֽמְנַגֵּ֔ןham·nag·gen,5059to touch or play a stringed instrumenta prim. root
that the handיַד־yad-3027handa prim. root
of the LORDיְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
cameוַתְּהִ֥יvat·te·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
upon him.     
KJV Lexicon
But now bring
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
me a minstrel
nagan  (naw-gan')
to thrum, i.e. beat a tune with the fingers; expec. to play on a stringed instrument; hence (generally), to make music
And it came to pass when the minstrel
nagan  (naw-gan')
to thrum, i.e. beat a tune with the fingers; expec. to play on a stringed instrument; hence (generally), to make music
played
nagan  (naw-gan')
to thrum, i.e. beat a tune with the fingers; expec. to play on a stringed instrument; hence (generally), to make music
that the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
came upon him
New American Standard (©1995)
"But now bring me a minstrel." And it came about, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.

King James Bible
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.

American King James Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came on him.

American Standard Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him.

Darby Bible Translation
And now fetch me a minstrel. And it came to pass when the minstrel played, that the hand of Jehovah was upon him.

English Revised Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.

Webster's Bible Translation
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.

World English Bible
But now bring me a minstrel." It happened, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him.

Young's Literal Translation
and now, bring to me a minstrel; and it hath been, at the playing of the minstrel, that the hand of Jehovah is on him,

מלכים ב 3:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֖ה קְחוּ־לִ֣י מְנַגֵּ֑ן וְהָיָה֙ כְּנַגֵּ֣ן הַֽמְנַגֵּ֔ן וַתְּהִ֥י עָלָ֖יו יַד־יְהוָֽה׃

מלכים ב 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה קחו־לי מנגן והיה כנגן המנגן ותהי עליו יד־יהוה׃

מלכים ב 3:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה קחו־לי מנגן והיה כנגן המנגן ותהי עליו יד־יהוה׃

מלכים ב 3:15 Hebrew Bible
ועתה קחו לי מנגן והיה כנגן המנגן ותהי עליו יד יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc autem adducite mihi psalten cumque caneret psaltes facta est super eum manus Domini et ait

Bring Elisha Fetch Got Harpist Minstrel Music Pass Played Player Playing Power

Elisha Hand Music Played Player Playing Power Word

Elisha Hand Music Played Player Playing Power Word

2 Kings 3:15 Multilingual Bible

2 Rois 3:15 French

2 Reyes 3:15 Biblia Paralela

列 王 紀 下 3:15 Chinese Bible