2 Kings 3:24
<< 2 Kings 3:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But when they cameוַיָּבֹאוּ֮vai·ya·vo·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
to the campמַחֲנֵ֣הma·cha·neh4264an encampment, campfrom chanah
of Israel,יִשְׂרָאֵל֒yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
the Israelitesיִשְׂרָאֵל֙yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
aroseוַיָּקֻ֤מוּvai·ya·ku·mu6965to arise, stand up, standa prim. root
and struckוַיַּכּ֣וּvai·yak·ku5221to smitea prim. root
the Moabites,מֹואָ֔בmo·v·'av,4124a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
so that they fledוַיָּנֻ֖סוּvai·ya·nu·su5127to flee, escapea prim. root
before  4480froma prim. preposition
them; and they went(וַיַּכּוּ־vai·yak·ku-935to come in, come, go in, goa prim. root
forward into the land, slaughteringבָ֔הּvah,5221to smitea prim. root
the Moabites.מֹואָֽב׃mo·v·'av.4124a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
KJV Lexicon
And when they came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
the Israelites
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
rose up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the Moabites
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
so that they fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
them but they went forward
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
smiting
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the Moabites
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
even in their country
New American Standard (©1995)
But when they came to the camp of Israel, the Israelites arose and struck the Moabites, so that they fled before them; and they went forward into the land, slaughtering the Moabites.

King James Bible
And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them: but they went forward smiting the Moabites, even in their country.

American King James Version
And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them: but they went forward smiting the Moabites, even in their country.

American Standard Version
And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them; and they went forward into the land smiting the Moabites.

Darby Bible Translation
And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, and they fled before them; and they entered in and smote Moab.

English Revised Version
And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them: and they went forward into the land smiting the Moabites.

Webster's Bible Translation
And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose and smote the Moabites, so that they fled before them: but they went forward smiting the Moabites, even in their country.

World English Bible
When they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and struck the Moabites, so that they fled before them; and they went forward into the land smiting the Moabites.

Young's Literal Translation
And they come in unto the camp of Israel, and the Israelites rise, and smite the Moabites, and they flee from their face; and they enter into Moab, so as to smite Moab,

מלכים ב 3:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹאוּ֮ אֶל־מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵל֒ וַיָּקֻ֤מוּ יִשְׂרָאֵל֙ וַיַּכּ֣וּ אֶת־מֹואָ֔ב וַיָּנֻ֖סוּ מִפְּנֵיהֶ֑ם [וַיָּבֹו־ כ] (וַיַּכּוּ־בָ֔הּ ק) וְהַכֹּ֖ות אֶת־מֹואָֽב׃

מלכים ב 3:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבאו אל־מחנה ישראל ויקמו ישראל ויכו את־מואב וינסו מפניהם [ויבו־ כ] (ויכו־בה ק) והכות את־מואב׃

מלכים ב 3:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבאו אל־מחנה ישראל ויקמו ישראל ויכו את־מואב וינסו מפניהם [ויבו־ כ] (ויכו־בה ק) והכות את־מואב׃

מלכים ב 3:24 Hebrew Bible
ויבאו אל מחנה ישראל ויקמו ישראל ויכו את מואב וינסו מפניהם ויבו בה והכות את מואב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
perrexeruntque in castra Israhel porro consurgens Israhel percussit Moab at illi fugerunt coram eis venerunt igitur qui vicerant et percusserunt Moab

Attack Attacked Attacking Camp Enter Entered Face Fled Flee Flight Forward Fought Invaded Israelites Mightily Moab Moabites Rise Rose Slaughtered Slaughtering Smite Smiting Smote Struck Tents Till Violent

Attack Attacked Attacking Camp Country Enter Entered Face Fled Flee Flight Forward Fought Invaded Israel Israelites Mightily Moab Moabites Rise Rose Slaughtered Slaughtering Smite Smiting Smote Struck Tents Violent

Attack Attacked Attacking Camp Country Enter Entered Face Fled Flee Flight Forward Fought Invaded Israel Israelites Mightily Moab Moabites Rise Rose Slaughtered Slaughtering Smite Smiting Smote Struck Tents Violent

2 Kings 3:24 Multilingual Bible

2 Rois 3:24 French

2 Reyes 3:24 Biblia Paralela

列 王 紀 下 3:24 Chinese Bible