2 Kings 3:7
<< 2 Kings 3:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then he wentוַיֵּ֡לֶךְvai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
and sentוַיִּשְׁלַח֩vai·yish·lach7971to senda prim. root
[word] to Jehoshaphatיְהֹושָׁפָ֨טye·ho·v·sha·fat3092"the LORD has judged," the name of a number of Isr.from Yhvh and shaphat
the kingמֶֽלֶךְ־me·lech-4428kingfrom an unused word
of Judah,יְהוּדָ֜הye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
saying,לֵאמֹ֗רle·mor559to utter, saya prim. root
"The kingמֶ֤לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of Moabמֹואָב֙mo·v·'av4124a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
has rebelledפָּשַׁ֣עpa·sha6586to rebel, transgressa prim. root
against me. Will you goהֲתֵלֵ֥ךְha·te·lech1980to go, come, walka prim. root
with me to fightלַמִּלְחָמָ֑הlam·mil·cha·mah;4421a battle, warfrom lacham
againstאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
Moab?"מֹואָ֖בmo·v·'av4124a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab
And he said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"I will goאֶעֱלֶ֔הe·'e·leh,5927to go up, ascend, climba prim. root
up; I am as you are, my peopleכְּעַמִּ֥יke·'am·mi5971apeoplefrom an unused word
as your people,כְעַמֶּ֖ךָche·'am·me·cha5971apeoplefrom an unused word
my horsesכְּסוּסַ֥יke·su·sai5483ba horseprobably of foreign origin
as your horses."כְּסוּסֶֽיךָ׃ke·su·sei·cha.5483ba horseprobably of foreign origin
KJV Lexicon
And he went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
to Jehoshaphat
Yhowshaphat  (yeh-ho-shaw-fawt')
Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem -- Jehoshaphat.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
hath rebelled
pasha`  (paw-shah')
to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel -- offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).
against me wilt thou go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with me against Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
to battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I will go up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
I am as thou art my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
as thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and my horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
as thy horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
New American Standard (©1995)
Then he went and sent word to Jehoshaphat the king of Judah, saying, "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?" And he said, "I will go up; I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

King James Bible
And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.

American King James Version
And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab has rebelled against me: will you go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as you are, my people as your people, and my horses as your horses.

American Standard Version
And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

Darby Bible Translation
And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah saying, The king of Moab has rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou, my people as thy people, my horses as thy horses.

English Revised Version
And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

Webster's Bible Translation
And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go: I am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.

World English Bible
He went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me against Moab to battle?" He said, "I will go up. I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

Young's Literal Translation
and goeth and sendeth unto Jehoshaphat king of Judah, saying, 'The king of Moab hath transgressed against me; dost thou go with me unto Moab for battle?' and he saith, 'I go up, as I, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.

מלכים ב 3:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֡לֶךְ וַיִּשְׁלַח֩ אֶל־יְהֹושָׁפָ֨ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה לֵאמֹ֗ר מֶ֤לֶךְ מֹואָב֙ פָּשַׁ֣ע בִּ֔י הֲתֵלֵ֥ךְ אִתִּ֛י אֶל־מֹואָ֖ב לַמִּלְחָמָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֶעֱלֶ֔ה כָּמֹ֧ונִי כָמֹ֛וךָ כְּעַמִּ֥י כְעַמֶּ֖ךָ כְּסוּסַ֥י כְּסוּסֶֽיךָ׃

מלכים ב 3:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וילך וישלח אל־יהושפט מלך־יהודה לאמר מלך מואב פשע בי התלך אתי אל־מואב למלחמה ויאמר אעלה כמוני כמוך כעמי כעמך כסוסי כסוסיך׃

מלכים ב 3:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וילך וישלח אל־יהושפט מלך־יהודה לאמר מלך מואב פשע בי התלך אתי אל־מואב למלחמה ויאמר אעלה כמוני כמוך כעמי כעמך כסוסי כסוסיך׃

מלכים ב 3:7 Hebrew Bible
וילך וישלח אל יהושפט מלך יהודה לאמר מלך מואב פשע בי התלך אתי אל מואב למלחמה ויאמר אעלה כמוני כמוך כעמי כעמך כסוסי כסוסיך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
misitque ad Iosaphat regem Iuda dicens rex Moab recessit a me veni mecum contra Moab ad proelium qui respondit ascendam qui meus est tuus est populus meus populus tuus equi mei equi tui

Authority Battle Fight Free Got Horses Jehoshaphat Jehosh'aphat Judah Moab Rebelled Replied Saying Transgressed War Wilt

Battle Horses Jehoshaphat Judah Message Moab Rebelled Wilt Word

Battle Horses Jehoshaphat Judah Message Moab Rebelled Wilt Word

2 Kings 3:7 Multilingual Bible

2 Rois 3:7 French

2 Reyes 3:7 Biblia Paralela

列 王 紀 下 3:7 Chinese Bible