2 Kings 3:9
<< 2 Kings 3:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So the kingמֶ֨לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of Israelיִשְׂרָאֵ֤לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
wentוַיֵּלֶךְ֩vai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
with the kingוּמֶֽלֶך־u·me·lech-4428kingfrom an unused word
of Judahיְהוּדָה֙ye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
and the kingוּמֶ֣לֶךְu·me·lech4428kingfrom an unused word
of Edom;  112banother name for Esau, older son of Isaac, also his desc. and their territoryfrom the same as adom
and they made a circuitוַיָּסֹ֕בּוּvai·ya·sob·bu5437to turn about, go around, surrounda prim. root
of sevenשִׁבְעַ֣תshiv·'at7651sevena prim. card. number
days'יָמִ֑יםya·mim;3117daya prim. root
journey,דֶּ֖רֶךְde·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
and there was noוְלֹא־ve·lo-3808nota prim. adverb
waterמַ֧יִםma·yim4325waters, watera prim. root
for the armyלַֽמַּחֲנֶ֛הlam·ma·cha·neh4264an encampment, campfrom chanah
or for the cattleוְלַבְּהֵמָ֖הve·lab·be·he·mah929a beast, animal, cattlefrom an unused word
that followedבְּרַגְלֵיהֶֽם׃be·rag·lei·hem.7272footof uncertain derivation
them.     
KJV Lexicon
So the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
and the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Edom
'Edom  (ed-ome')
red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him -- Edom, Edomites, Idumea.
and they fetched a compass
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
of seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
days'
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
journey
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and there was no water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
for the host
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
and for the cattle
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
that followed
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
them
New American Standard (©1995)
So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom; and they made a circuit of seven days' journey, and there was no water for the army or for the cattle that followed them.

King James Bible
So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.

American King James Version
So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.

American Standard Version
So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom; and they made a circuit of seven days journey: and there was no water for the host, nor for the beasts that followed them.

Darby Bible Translation
And the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom, and they made a circuit of seven days' journey. And there was no water for the army, and for the cattle that followed them.

English Revised Version
So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they made a circuit of seven days' journey: and there was no water for the host, nor for the beasts that followed them.

Webster's Bible Translation
So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the army, and for the cattle that followed them.

World English Bible
So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom; and they made a circuit of seven days' journey. There was no water for the army, nor for the animals that followed them.

Young's Literal Translation
And the king of Israel goeth, and the king of Judah, and the king of Edom, and they turn round the way seven days, and there hath been no water for the camp, and for the cattle that are at their feet,

מלכים ב 3:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּלֶךְ֩ מֶ֨לֶךְ יִשְׂרָאֵ֤ל וּמֶֽלֶך־יְהוּדָה֙ וּמֶ֣לֶךְ אֱדֹ֔ום וַיָּסֹ֕בּוּ דֶּ֖רֶךְ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְלֹא־הָיָ֨ה מַ֧יִם לַֽמַּחֲנֶ֛ה וְלַבְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֥ר בְּרַגְלֵיהֶֽם׃

מלכים ב 3:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וילך מלך ישראל ומלך־יהודה ומלך אדום ויסבו דרך שבעת ימים ולא־היה מים למחנה ולבהמה אשר ברגליהם׃

מלכים ב 3:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וילך מלך ישראל ומלך־יהודה ומלך אדום ויסבו דרך שבעת ימים ולא־היה מים למחנה ולבהמה אשר ברגליהם׃

מלכים ב 3:9 Hebrew Bible
וילך מלך ישראל ומלך יהודה ומלך אדום ויסבו דרך שבעת ימים ולא היה מים למחנה ולבהמה אשר ברגליהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
perrexerunt igitur rex Israhel et rex Iuda et rex Edom et circumierunt per viam septem dierum nec erat aqua exercitui et iumentis quae sequebantur eos

Animals Army Beasts Camp Cattle Circuit Circuitous Compass Edom Fetched Followed Host Journey Judah March Round Roundabout Seven Themselves Turn

Animals Army Beasts Camp Cattle Circuit Circuitous Compass Edom Feet Fetched Followed Host Israel Journey Judah March Round Roundabout Seven Themselves Turn Water

Animals Army Beasts Camp Cattle Circuit Circuitous Compass Edom Feet Fetched Followed Host Israel Journey Judah March Round Roundabout Seven Themselves Turn Water

2 Kings 3:9 Multilingual Bible

2 Rois 3:9 French

2 Reyes 3:9 Biblia Paralela

列 王 紀 下 3:9 Chinese Bible