 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now a certain | אַחַ֣ת | a·chat | 259 | one | a prim. card. number |
| woman | וְאִשָּׁ֣ה | ve·'i·shah | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| of the wives | מִנְּשֵׁ֣י | min·ne·shei | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| of the sons | בְנֵֽי־ | ve·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of the prophets | הַ֠נְּבִיאִים | han·ne·vi·'im | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| cried | צָעֲקָ֨ה | tza·'a·kah | 6817 | to cry, cry out, call | a prim. root |
| out to Elisha, | אֱלִישָׁ֜ע | e·li·sha | 477 | "God is salvation," a well-known Isr. prophet | contr. from Elishua |
| "Your servant | עַבְדְּךָ֤ | av·de·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| my husband | אִישִׁי֙ | i·shi | 376 | man | from an unused word |
| is dead, | מֵ֔ת | met, | 4191 | to die | a prim. root |
| and you know | יָדַ֔עְתָּ | ya·da'·ta, | 3045 | to know | a prim. root |
| that your servant | עַבְדְּךָ֔ | av·de·cha, | 5650 | slave, servant | from abad |
| feared | יָרֵ֖א | ya·re | 3372a | to fear | a prim. root |
| the LORD; | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and the creditor | וְהַ֨נֹּשֶׁ֔ה | ve·han·no·sheh, | 5383 | to lend, become a creditor | a prim. root |
| has come | בָּ֗א | ba | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to take | לָקַ֜חַת | la·ka·chat | 3947 | to take | a prim. root |
| my two | שְׁנֵ֧י | she·nei | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| children | יְלָדַ֛י | ye·la·dai | 3206 | child, son, boy, youth | from yalad |
| to be his slaves." | לַעֲבָדִֽים׃ | la·'a·va·dim. | 5650 | slave, servant | from abad |
| KJV Lexicon Now there cried tsa`aq (tsaw-ak') to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). a certain 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman of the wives 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman of the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. unto Elisha 'Eliysha` (el-ee-shaw') Elisha, the famous prophet -- Elisha. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. my husband 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) is dead muwth (mooth) causatively, to kill and thou knowest yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. did fear yare' (yaw-ray') fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful). the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and the creditor nashah (naw-shaw') to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest -- creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury. is come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) unto him my two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. sons yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). to be bondmen `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. | New American Standard (©1995) Now a certain woman of the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, "Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared the LORD; and the creditor has come to take my two children to be his slaves."King James Bible Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen. American King James Version Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets to Elisha, saying, Your servant my husband is dead; and you know that your servant did fear the LORD: and the creditor is come to take to him my two sons to be slaves. American Standard Version Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear Jehovah: and the creditor is come to take unto him my two children to be bondmen. Darby Bible Translation And a woman of the wives of the sons of the prophets cried to Elisha saying, Thy servant my husband is dead, and thou knowest that thy servant feared Jehovah; and the creditor is come to take my two children to be bondmen. English Revised Version Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead: and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him my two children to be bondmen. Webster's Bible Translation Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets to Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant feared the LORD: and the creditor hath come to take to him my two sons to be bond-men. World English Bible Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets to Elisha, saying, "Your servant my husband is dead. You know that your servant feared Yahweh. Now the creditor has come to take for himself my two children to be slaves." Young's Literal Translation And a certain woman of the wives of the sons of the prophets hath cried unto Elisha, saying, 'Thy servant, my husband, is dead, and thou hast known that thy servant was fearing Jehovah, and the lender hath come to take my two children to him for servants.' Latin: Biblia Sacra Vulgata mulier autem quaedam de uxoribus prophetarum clamabat ad Heliseum dicens servus tuus vir meus mortuus est et tu nosti quia servus tuus fuit timens Dominum et ecce creditor venit ut tollat duos filios meos ad serviendum sibi
 Bondmen Bond-men Boys Company Creditor Cried Crying Dead Debt Elisha Eli'sha Fear Feared Fearing Hast Husband Lender Payment Prophets Revered Saying Servant Servants Slaves Sons Wife Wives Worshipper
 Bondmen Bond-Men Bondservants Children Creditor Cried Dead Elisha Fear Feared Husband Prophets Servant Wives
 Bondmen Bond-Men Bondservants Children Creditor Cried Dead Elisha Fear Feared Husband Prophets Servant Wives2 Kings 4:1 Multilingual Bible 2 Rois 4:1 French 2 Reyes 4:1 Biblia Paralela 列 王 紀 下 4:1 Chinese Bible | |
|