| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then she saddled | וַֽתַּחֲבֹשׁ֙ | vat·ta·cha·vosh | 2280 | to bind, bind on, bind up | a prim. root |
| a donkey | הָֽאָתֹ֔ון | ha·'a·to·vn, | 860 | a female donkey | from an unused word |
| and said | וַתֹּ֥אמֶר | vat·to·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to her servant, | נַעֲרָ֖הּ | na·'a·rah | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| "Drive | נְהַ֣ג | ne·hag | 5090a | to drive, conduct | a prim. root |
| and go | וָלֵ֑ךְ | va·lech; | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| forward; do not slow down | תַּעֲצָר־ | ta·'a·tzar- | 6113 | to restrain, retain | a prim. root |
| the pace | לִרְכֹּ֔ב | lir·kov, | 7392 | to mount and ride, ride | a prim. root |
| for me unless | כִּ֖י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| I tell | אָמַ֥רְתִּי | a·mar·ti | 559 | to utter, say | a prim. root |
| you." | | | | | |
| KJV Lexicon Then she saddled chabash (khaw-bash') to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about. an ass 'athown (aw-thone') a female donkey (from its docility) -- (she) ass. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to her servant na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). Drive nahag (naw-hag') to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh and go forward yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) slack `atsar (aw-tsar') to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble not thy riding rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch for me except I bid 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) thee | New American Standard (©1995) Then she saddled a donkey and said to her servant, "Drive and go forward; do not slow down the pace for me unless I tell you."King James Bible Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee. American King James Version Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not your riding for me, except I bid you. American Standard Version Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slacken me not the riding, except I bid thee. Darby Bible Translation Then she saddled the ass, and said to her servant, Drive and go forward; slack not the riding for me, except I bid thee. English Revised Version Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slacken me not the riding, except I bid thee. Webster's Bible Translation Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee. World English Bible Then she saddled a donkey, and said to her servant, "Drive, and go forward! Don't slow down for me, unless I ask you to." Young's Literal Translation And she saddleth the ass, and saith unto her young man, 'Lead, and go, do not restrain riding for me, except I have said so to thee.' Latin: Biblia Sacra Vulgata stravitque asinam et praecepit puero mina et propera ne mihi moram facias in eundo et hoc age quod praecipio tibi
 Ass Beast Bid Donkey Drive Driving Except Forward Lead Orders Pace Ready Restrain Riding Saddled Saddleth Servant Slack Slacken Slow Stop Unless Urge
 Ass Beast Bid Donkey Drive Driving Except Forward Lead Orders Pace Ready Restrain Riding Saddled Saddleth Servant Slack Slow Stop Unless Urge Young
 Ass Beast Bid Donkey Drive Driving Except Forward Lead Orders Pace Ready Restrain Riding Saddled Saddleth Servant Slack Slow Stop Unless Urge Young2 Kings 4:24 Multilingual Bible 2 Rois 4:24 French 2 Reyes 4:24 Biblia Paralela 列 王 紀 下 4:24 Chinese Bible | |
|
| |