2 Kings 4:26
<< 2 Kings 4:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Pleaseנָ֣אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
runרֽוּץ־rutz-7323to runa prim. root
nowעַתָּה֮at·tah6258nowprobably from anah
to meet  7122to encounter, befalla prim. root
her and sayוֶאֱמָר־ve·'e·mar-559to utter, saya prim. root
to her, 'Is it wellהֲשָׁלֹ֥וםha·sha·lo·vm7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
with you? Is it wellהֲשָׁלֹ֥וםha·sha·lo·vm7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
with your husband?לְאִישֵׁ֖ךְle·'i·shech376manfrom an unused word
Is it wellהֲשָׁלֹ֣וםha·sha·lo·vm7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
with the child?'"לַיָּ֑לֶדlai·ya·led;3206child, son, boy, youthfrom yalad
And she answered,וַתֹּ֖אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
"It is well."שָׁלֹֽום׃sha·lo·vm.7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
KJV Lexicon
Run
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
now I pray thee to meet
qir'ah  (keer-aw')
an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way.
her and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her Is it well
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
with thee is it well
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
with thy husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
is it well
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
with the child
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
And she answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
It is well
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
New American Standard (©1995)
"Please run now to meet her and say to her, 'Is it well with you? Is it well with your husband? Is it well with the child?'" And she answered, "It is well."

King James Bible
Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well:

American King James Version
Run now, I pray you, to meet her, and say to her, Is it well with you? is it well with your husband? is it well with the child? And she answered, It is well:

American Standard Version
run, I pray thee, now to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.

Darby Bible Translation
run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she said, It is well.

English Revised Version
run, I pray thee, now to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.

Webster's Bible Translation
Run now, I pray thee, to meet her, and say to her, Is it well with thee? Is it well with thy husband? Is it well with the child? and she answered, It is well.

World English Bible
Please run now to meet her, and ask her, 'Is it well with you? Is it well with your husband? Is it well with the child?'" She answered, "It is well."

Young's Literal Translation
now, run, I pray thee, to meet her, and say to her, Is there peace to thee? is there peace to thy husband? is there peace to the lad?' and she saith, 'Peace.'

מלכים ב 4:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַתָּה֮ רֽוּץ־נָ֣א לִקְרָאתָהּ֒ וֶאֱמָר־לָ֗הּ הֲשָׁלֹ֥ום לָ֛ךְ הֲשָׁלֹ֥ום לְאִישֵׁ֖ךְ הֲשָׁלֹ֣ום לַיָּ֑לֶד וַתֹּ֖אמֶר שָׁלֹֽום׃

מלכים ב 4:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עתה רוץ־נא לקראתה ואמר־לה השלום לך השלום לאישך השלום לילד ותאמר שלום׃

מלכים ב 4:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עתה רוץ־נא לקראתה ואמר־לה השלום לך השלום לאישך השלום לילד ותאמר שלום׃

מלכים ב 4:26 Hebrew Bible
עתה רוץ נא לקראתה ואמר לה השלום לך השלום לאישך השלום לילד ותאמר שלום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vade ergo in occursum eius et dic ei rectene agitur circa te et circa virum tuum et circa filium tuum quae respondit recte

Child Husband Lad Meet Meeting Peace Please Quickly Run

Child Husband Lad Meet Meeting Once Peace Please Quickly Right Run

Child Husband Lad Meet Meeting Once Peace Please Quickly Right Run

2 Kings 4:26 Multilingual Bible

2 Rois 4:26 French

2 Reyes 4:26 Biblia Paralela

列 王 紀 下 4:26 Chinese Bible