| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The mother | אֵ֣ם | em | 517 | a mother | from an unused word |
| of the lad | הַנַּ֔עַר | han·na·'ar, | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| said, | וַתֹּ֙אמֶר֙ | vat·to·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "As the LORD | יְהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| lives | חַי־ | chai- | 2416a | alive, living | from chayah |
| and as you yourself | נַפְשְׁךָ֖ | naf·she·cha | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| live, | וְחֵֽי־ | ve·chei- | 2416a | alive, living | from chayah |
| I will not leave | אֶעֶזְבֶ֑ךָּ | e·'ez·vek·ka; | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| you." And he arose | וַיָּ֖קָם | vai·ya·kam | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and followed | וַיֵּ֥לֶךְ | vai·ye·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| her. | | | | | |
| KJV Lexicon And the mother 'em (ame) a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting. of the child na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) As the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. liveth chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. and as thy soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) liveth chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. I will not leave `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. thee And he arose quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and followed yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) her | New American Standard (©1995) The mother of the lad said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." And he arose and followed her.King James Bible And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her. American King James Version And the mother of the child said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And he arose, and followed her. American Standard Version And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her. Darby Bible Translation And the mother of the lad said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And he rose up and followed her. English Revised Version And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her. Webster's Bible Translation And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her. World English Bible The mother of the child said, "As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you." He arose, and followed her. Young's Literal Translation And the mother of the youth saith, 'Jehovah liveth, and thy soul liveth -- if I leave thee;' and he riseth and goeth after her. Latin: Biblia Sacra Vulgata porro mater pueri ait vivit Dominus et vivit anima tua non dimittam te surrexit ergo et secutus est eam
 Child Followed Got Lad Leave Riseth Rose Soul Surely Youth
 Child Child's Followed Leave Mother Riseth Rose Soul Surely Youth
 Child Child's Followed Leave Mother Riseth Rose Soul Surely Youth2 Kings 4:30 Multilingual Bible 2 Rois 4:30 French 2 Reyes 4:30 Biblia Paralela 列 王 紀 下 4:30 Chinese Bible | |
|