 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And he went | וַיַּ֜עַל | vai·ya·'al | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up and lay | וַיִּשְׁכַּ֣ב | vai·yish·kav | 7901 | to lie down | a prim. root |
| on the child, | הַיֶּ֗לֶד | hai·ye·led | 3206 | child, son, boy, youth | from yalad |
| and put | וַיָּשֶׂם֩ | vai·ya·sem | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| his mouth | פִּ֨יו | piv | 6310 | mouth | a prim. root |
| on his mouth | פִּ֜יו | piv | 6310 | mouth | a prim. root |
| and his eyes | וְעֵינָ֤יו | ve·'ei·nav | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| on his eyes | עֵינָיו֙ | ei·nav | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| and his hands | וְכַפָּ֣יו | ve·chap·pav | 3709 | hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan | from kaphaph |
| on his hands, | (כַּפָּ֔יו | kap·pav, | 3709 | hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan | from kaphaph |
| and he stretched | וַיִּגְהַ֖ר | vai·yig·har | 1457 | to bend, crouch | a prim. root |
| himself on him; and the flesh | בְּשַׂ֥ר | be·sar | 1320 | flesh | from basar |
| of the child | הַיָּֽלֶד׃ | hai·ya·led. | 3206 | child, son, boy, youth | from yalad |
| became warm. | וַיָּ֖חָם | vai·ya·cham | 2552 | to be or become warm | a prim. root |
| KJV Lexicon And he went up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) and lay shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) upon the child yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). and put suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. his mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to upon his mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to and his eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) upon his eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) and his hands kaph (kaf) the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power upon his hands kaph (kaf) the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power and he stretched gahar (gaw-har') to prostrate oneself -- cast self down, stretch self. himself upon the child and the flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. of the child yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). waxed warm chamam (khaw-mam') to be hot -- enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, (be, wax) warm (self, at). | New American Standard (©1995) And he went up and lay on the child, and put his mouth on his mouth and his eyes on his eyes and his hands on his hands, and he stretched himself on him; and the flesh of the child became warm.King James Bible And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm. American King James Version And he went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands: and stretched himself on the child; and the flesh of the child waxed warm. American Standard Version And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon him; and the flesh of the child waxed warm. Darby Bible Translation And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands, and bent over him; and the flesh of the child grew warm. English Revised Version And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon him; and the flesh of the child waxed warm. Webster's Bible Translation And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child became warm. World English Bible He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm. Young's Literal Translation And he goeth up, and lieth down on the lad, and putteth his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands, and stretcheth himself upon him, and the flesh of the lad becometh warm; Latin: Biblia Sacra Vulgata et ascendit et incubuit super puerum posuitque os suum super os eius et oculos suos super oculos eius et manus suas super manus eius et incurvavit se super eum et calefacta est caro pueri
 Becometh Bed Bent Body Boy Boy's Child Child's Flesh Got Grew Hands Lad Lay Lieth Mouth Putteth Putting Stretched Stretcheth Stretching Warm Waxed
 Bed Bent Body Boy Boy's Child Child's Eyes Flesh Grew Hands Lay Mouth Putting Stretched Stretching Warm Waxed
 Bed Bent Body Boy Boy's Child Child's Eyes Flesh Grew Hands Lay Mouth Putting Stretched Stretching Warm Waxed2 Kings 4:34 Multilingual Bible 2 Rois 4:34 French 2 Reyes 4:34 Biblia Paralela 列 王 紀 下 4:34 Chinese Bible | |
|