| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then she came | וַתָּבֹ֗א | vat·ta·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| and told | וַתַּגֵּד֙ | vat·tag·ged | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| the man | לְאִ֣ישׁ | le·'ish | 376 | man | from an unused word |
| of God. | הָאֱלֹהִ֔ים | ha·'e·lo·him, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Go, | לְכִי֙ | le·chi | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| sell | מִכְרִ֣י | mich·ri | 4376 | to sell | a prim. root |
| the oil | הַשֶּׁ֔מֶן | ha·she·men, | 8081 | fat, oil | from shamen |
| and pay | וְשַׁלְּמִ֖י | ve·shal·le·mi | 7999a | to be complete or sound | a prim. root |
| your debt, | (נִשְׁיֵ֑ךְ | nish·yech; | 5386 | a debt | from nashah |
| and you [and] your sons | (וּבָנַ֔יִךְ | u·va·na·yich, | 1121 | son | a prim. root |
| can live | תִֽחְיִ֖י | tich·yi | 2421a | to live | a prim. root |
| on the rest." | בַּנֹּותָֽר׃ | ban·no·v·tar. | 3498 | to remain over | a prim. root |
| KJV Lexicon Then she came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and told nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) sell makar (maw-kar') to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self). the oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine. and pay shalam (shaw-lam') to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate thy debt nshiy (nesh-ee') a debt -- debt. and live chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive thou and thy children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the rest yathar (yaw-thar') to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve | New American Standard (©1995) Then she came and told the man of God. And he said, "Go, sell the oil and pay your debt, and you and your sons can live on the rest."King James Bible Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest. American King James Version Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay your debt, and live you and your children of the rest. American Standard Version Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy sons of the rest. Darby Bible Translation And she came and told the man of God; and he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy sons on the rest. English Revised Version Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy sons of the rest. Webster's Bible Translation Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children on the remainder. World English Bible Then she came and told the man of God. He said, "Go, sell the oil, and pay your debt; and you and your sons live on the rest." Young's Literal Translation And she cometh and declareth to the man of God, and he saith, 'Go, sell the oil, and repay thy loan; and thou and thy sons do live of the rest.' Latin: Biblia Sacra Vulgata venit autem illa et indicavit homini Dei et ille vade inquit vende oleum et redde creditori tuo tu autem et filii tui vivite de reliquo
 Debt Debts Declareth Loan Money Needs Oil Pay Payment Remainder Repay Rest Sell Sons
 Children Debt Debts Declareth Live Money Needs Oil Pay Payment Remainder Repay Rest Sell Word
 Children Debt Debts Declareth Live Money Needs Oil Pay Payment Remainder Repay Rest Sell Word2 Kings 4:7 Multilingual Bible 2 Rois 4:7 French 2 Reyes 4:7 Biblia Paralela 列 王 紀 下 4:7 Chinese Bible | |
|