2 Kings 4:8
<< 2 Kings 4:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now there cameוַיְהִ֨יvay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a dayהַיֹּ֜וםhai·yo·vm3117daya prim. root
when Elishaאֱלִישָׁ֣עe·li·sha477"God is salvation," a well-known Isr. prophetcontr. from Elishua
passedוַיַּעֲבֹ֧רvai·ya·'a·vor5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
overעָבְרֹ֔וa·ve·rov,5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
to Shunem,שׁוּנֵ֗םshu·nem7766a city in Issacharprobably from the same as Shuni
whereוְשָׁם֙ve·sham8033there, thithera prim. adverb
there was a prominentגְדֹולָ֔הge·do·v·lah,1419greatfrom gadal
woman,אִשָּׁ֣הi·shah802woman, wife, femalefrom an unused word
and she persuadedוַתַּחֲזֶק־vat·ta·cha·zek-2388to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
him to eatלֶאֱכָל־le·'e·chol-398to eata prim. root
food.לָ֑חֶםla·chem;3899bread, foodfrom lacham
And so it was, as oftenמִדֵּ֣יmid·dei1767sufficiency, enougha prim. root
as he passed  5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
by, he turnedיָסֻ֥רya·sur5493to turn asidea prim. root
in thereשָׁ֖מָּהsham·mah8033there, thithera prim. adverb
to eatלֶאֱכָל־le·'e·chol-398to eata prim. root
food.לָֽחֶם׃la·chem.3899bread, foodfrom lacham
KJV Lexicon
And it fell on a day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that Elisha
'Eliysha`  (el-ee-shaw')
Elisha, the famous prophet -- Elisha.
passed
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
to Shunem
Shuwnem  (shoo-name')
quietly; Shunem, a place in Pal -- Shunem.
where was a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and she constrained
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
him to eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
And so it was that as oft
day  (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
as he passed by
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
he turned
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
in thither to eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
New American Standard (©1995)
Now there came a day when Elisha passed over to Shunem, where there was a prominent woman, and she persuaded him to eat food. And so it was, as often as he passed by, he turned in there to eat food.

King James Bible
And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

American King James Version
And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

American Standard Version
And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

Darby Bible Translation
And it came to pass on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a wealthy woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

English Revised Version
And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

Webster's Bible Translation
And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a distinguished woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

World English Bible
It fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where there was a prominent woman; and she persuaded him to eat bread. So it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread.

Young's Literal Translation
And the day cometh that Elisha passeth over unto Shunem, and there is a great woman, and she layeth hold on him to eat bread, and it cometh to pass, at the time of his passing over, he turneth aside thither to eat bread,

מלכים ב 4:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֨י הַיֹּ֜ום וַיַּעֲבֹ֧ר אֱלִישָׁ֣ע אֶל־שׁוּנֵ֗ם וְשָׁם֙ אִשָּׁ֣ה גְדֹולָ֔ה וַתַּחֲזֶק־בֹּ֖ו לֶאֱכָל־לָ֑חֶם וַֽיְהִי֙ מִדֵּ֣י עָבְרֹ֔ו יָסֻ֥ר שָׁ֖מָּה לֶאֱכָל־לָֽחֶם׃

מלכים ב 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי היום ויעבר אלישע אל־שונם ושם אשה גדולה ותחזק־בו לאכל־לחם ויהי מדי עברו יסר שמה לאכל־לחם׃

מלכים ב 4:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי היום ויעבר אלישע אל־שונם ושם אשה גדולה ותחזק־בו לאכל־לחם ויהי מדי עברו יסר שמה לאכל־לחם׃

מלכים ב 4:8 Hebrew Bible
ויהי היום ויעבר אלישע אל שונם ושם אשה גדולה ותחזק בו לאכל לחם ויהי מדי עברו יסר שמה לאכל לחם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
facta est autem quaedam dies et transiebat Heliseus per Sunam erat autem ibi mulier magna quae tenuit eum ut comederet panem cumque frequenter inde transiret devertebat ad eam ut comederet panem

Aside Bread Constrained Distinguished Eat Elisha Eli'sha Fell Hold Layeth Meal Oft Often Pass Passed Passeth Passing Persuaded Position Prominent Shunem Stay Stopped Thither Turn Turneth Urged Wealthy Well-to-do Whenever

Bread Constrained Distinguished Eat Elisha Eli'sha Fell Food Great High Hold House Layeth Meal Oft Often Passed Passeth Passing Persuaded Position Prominent Shunem Stopped Thither Time Turned Turneth Urged Wealthy Whenever

Bread Constrained Distinguished Eat Elisha Eli'sha Fell Food Great High Hold House Layeth Meal Oft Often Passed Passeth Passing Persuaded Position Prominent Shunem Stopped Thither Time Turned Turneth Urged Wealthy Whenever

2 Kings 4:8 Multilingual Bible

2 Rois 4:8 French

2 Reyes 4:8 Biblia Paralela

列 王 紀 下 4:8 Chinese Bible