2 Kings 5:12
<< 2 Kings 5:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Are not Abanah(אֲמָנָ֨הa·ma·nah71a river near Damascussee Amanah
and Pharpar,וּפַרְפַּ֜רu·far·par6554a river near Damascusof uncertain derivation
the riversנַהֲרֹ֣ותna·ha·ro·vt5104a stream, riverfrom nahar
of Damascus,דַּמֶּ֗שֶׂקdam·me·sek1834a city in Aram (Syria)of foreign origin
betterטֹוב֩to·vv2896apleasant, agreeable, goodfrom tob
than  4480froma prim. preposition
allמִכֹּל֙mik·kol3605the whole, allfrom kalal
the watersמֵימֵ֣יmei·mei4325waters, watera prim. root
of Israel?יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
Could I not washאֶרְחַ֥ץer·chatz7364to wash, wash off or away, bathea prim. root
in them and be clean?"וְטָהָ֑רְתִּיve·ta·ha·re·ti;2891to be clean or purea prim. root
So he turnedוַיִּ֖פֶןvai·yi·fen6437to turna prim. root
and wentוַיֵּ֥לֶךְvai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
away in a rage.בְּחֵמָֽה׃be·che·mah.2534heat, ragefrom yacham
KJV Lexicon
Are not Abana
'Abanah  (ab-aw-naw')
stony; Abanah, a river near Damascus -- Abana.
'Amanah  (am-aw-naw')
Amanah, a mountain near Damascus -- Amana.
and Pharpar
Parpar  (par-par')
rapid; Parpar, a river of Syria -- Pharpar.
rivers
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
of Damascus
Dammeseq  (dam-meh'-sek)
Damascus, a city of Syria -- Damascus.
better
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
than all the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
may I not wash
rachats  (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
in them and be clean
taher  (taw-hare')
be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
So he turned
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
and went away
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in a rage
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
New American Standard (©1995)
"Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?" So he turned and went away in a rage.

King James Bible
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

American King James Version
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

American Standard Version
Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Darby Bible Translation
Are not the Abanah and the Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them and be clean? And he turned and went away in a rage.

English Revised Version
Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Webster's Bible Translation
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

World English Bible
Aren't Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn't I wash in them, and be clean?" So he turned and went away in a rage.

Young's Literal Translation
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? do I not wash in them and I have been clean?' and he turneth and goeth on in fury.

מלכים ב 5:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֡א טֹוב֩ [אֲבָנָה כ] (אֲמָנָ֨ה ק) וּפַרְפַּ֜ר נַהֲרֹ֣ות דַּמֶּ֗שֶׂק מִכֹּל֙ מֵימֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הֲלֹֽא־אֶרְחַ֥ץ בָּהֶ֖ם וְטָהָ֑רְתִּי וַיִּ֖פֶן וַיֵּ֥לֶךְ בְּחֵמָֽה׃

מלכים ב 5:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הלא טוב [אבנה כ] (אמנה ק) ופרפר נהרות דמשק מכל מימי ישראל הלא־ארחץ בהם וטהרתי ויפן וילך בחמה׃

מלכים ב 5:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הלא טוב [אבנה כ] (אמנה ק) ופרפר נהרות דמשק מכל מימי ישראל הלא־ארחץ בהם וטהרתי ויפן וילך בחמה׃

מלכים ב 5:12 Hebrew Bible
הלא טוב אבנה ופרפר נהרות דמשק מכל מימי ישראל הלא ארחץ בהם וטהרתי ויפן וילך בחמה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid non meliores sunt Abana et Pharphar fluvii Damasci omnibus aquis Israhel ut laver in eis et munder cum ergo vertisset se et abiret indignans

Abana Aba'na Abanah Amanah Aren't Better Clean Cleansed Couldn't Damascus Fury Pharpar Rage Rivers Turneth Turning Wash Washed Waters Wrath

Better Clean Cleansed Couldn't Damascus Fury Israel Rage Rivers Turned Turneth Turning Wash Washed Waters Wrath

Better Clean Cleansed Couldn't Damascus Fury Israel Rage Rivers Turned Turneth Turning Wash Washed Waters Wrath

2 Kings 5:12 Multilingual Bible

2 Rois 5:12 French

2 Reyes 5:12 Biblia Paralela

列 王 紀 下 5:12 Chinese Bible