2 Kings 6:11
<< 2 Kings 6:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now the heartלֵ֣בlev3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
of the kingמֶֽלֶךְ־me·lech-4428kingfrom an unused word
of Aramאֲרָ֔םa·ram,758Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr.of uncertain derivation
was enragedוַיִּסָּעֵר֙vai·yis·sa·'er5590to storm, ragea prim. root
overעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
thisהַזֶּ֑הhaz·zeh;2088this, herea prim. pronoun
thing;הַדָּבָ֖רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
and he calledוַיִּקְרָ֤אvai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
his servantsעֲבָדָיו֙a·va·dav5650slave, servantfrom abad
and saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to them, "Will you tellתַּגִּ֣ידוּtag·gi·du5046to be conspicuousa prim. root
me whichמִ֥יmi4310who?a prim. pronoun
of us is for the kingמֶ֥לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of Israel?"יִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
Therefore the heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
of the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Syria
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
was sore troubled
ca`ar  (saw-ar')
to rush upon; by implication, to toss (transitive or intransitive, literal or figurative)
for this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
and he called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Will ye not shew
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
me which of us is for the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
Now the heart of the king of Aram was enraged over this thing; and he called his servants and said to them, "Will you tell me which of us is for the king of Israel?"

King James Bible
Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel?

American King James Version
Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said to them, Will you not show me which of us is for the king of Israel?

American Standard Version
And the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel?

Darby Bible Translation
And the heart of the king of Syria was troubled because of this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?

English Revised Version
And the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?

Webster's Bible Translation
Therefore the heart of the king of Syria was greatly troubled for this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel?

World English Bible
The heart of the king of Syria was very troubled about this. He called his servants, and said to them, "Won't you show me which of us is for the king of Israel?"

Young's Literal Translation
And the heart of the king of Aram is tossed about concerning this thing, and he calleth unto his servants, and saith unto them, 'Do ye not declare to me who of us is for the king of Israel?'

מלכים ב 6:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּסָּעֵר֙ לֵ֣ב מֶֽלֶךְ־אֲרָ֔ם עַל־הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה וַיִּקְרָ֤א אֶל־עֲבָדָיו֙ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם הֲלֹוא֙ תַּגִּ֣ידוּ לִ֔י מִ֥י מִשֶּׁלָּ֖נוּ אֶל־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃

מלכים ב 6:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויסער לב מלך־ארם על־הדבר הזה ויקרא אל־עבדיו ויאמר אליהם הלוא תגידו לי מי משלנו אל־מלך ישראל׃

מלכים ב 6:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויסער לב מלך־ארם על־הדבר הזה ויקרא אל־עבדיו ויאמר אליהם הלוא תגידו לי מי משלנו אל־מלך ישראל׃

מלכים ב 6:11 Hebrew Bible
ויסער לב מלך ארם על הדבר הזה ויקרא אל עבדיו ויאמר אליהם הלוא תגידו לי מי משלנו אל מלך ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
conturbatumque est cor regis Syriae pro hac re et convocatis servis suis ait quare non indicastis mihi quis proditor mei sit apud regem Israhel

Aram Calleth Clear Declare Demanded Enraged Greatly Heart Helping Mind Officers Servants Shew Sore Summoned Syria Tossed Troubled Won't

Aram Clear Declare Demanded Enraged Greatly Heart Helping Israel Mind Officers Servants Shew Show Side Sore Summoned Syria Tossed Troubled Won't

Aram Clear Declare Demanded Enraged Greatly Heart Helping Israel Mind Officers Servants Shew Show Side Sore Summoned Syria Tossed Troubled Won't

2 Kings 6:11 Multilingual Bible

2 Rois 6:11 French

2 Reyes 6:11 Biblia Paralela

列 王 紀 下 6:11 Chinese Bible