2 Kings 6:32
<< 2 Kings 6:32 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now Elishaוֶאֱלִישָׁע֙ve·'e·li·sha477"God is salvation," a well-known Isr. prophetcontr. from Elishua
was sittingיֹשֵׁ֣בyo·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
in his house,בְּבֵיתֹ֔וbe·vei·tov,1004a housea prim. root
and the eldersוְהַזְּקֵנִ֖יםve·haz·ze·ke·nim2205oldfrom the same as zaqan
were sittingיֹשְׁבִ֣יםyo·she·vim3427to sit, remain, dwella prim. root
with him. And [the king] sentוַיִּשְׁלַ֨חvai·yish·lach7971to senda prim. root
a manאִ֜ישׁish376manfrom an unused word
from his presence;מִלְּפָנָ֗יוmil·le·fa·nav6440face, facesfrom panah
but beforeבְּטֶ֣רֶםbe·te·rem2962not yet, ere, before thata prim. adverb
the messengerהַמַּלְאָ֨ךְham·mal·'ach4397a messengerfrom an unused word
cameיָבֹא֩ya·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
to him, he saidאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
to the elders,הַזְּקֵנִ֗יםhaz·ze·ke·nim2205oldfrom the same as zaqan
"Do you seeהַרְּאִיתֶם֙har·re·'i·tem7200to seea prim. root
howכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
thisהַזֶּה֙haz·zeh2088this, herea prim. pronoun
sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
of a murdererהַֽמְרַצֵּ֤חַham·ra·tze·ach7523to murder, slaya prim. root
has sentשָׁלַ֞חsha·lach7971to senda prim. root
to take awayלְהָסִ֣ירle·ha·sir5493to turn asidea prim. root
my head?רֹאשִׁ֔יro·shi,7218heada prim. root
Look,רְא֣וּre·'u7200to seea prim. root
when the messengerהַמַּלְאָ֗ךְham·mal·'ach4397a messengerfrom an unused word
comes,כְּבֹ֣אke·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
shutסִגְר֤וּsig·ru5462to shut, closea prim. root
the doorהַדֶּ֙לֶת֙had·de·let1817a doorfrom dalah
and holdוּלְחַצְתֶּ֤םu·le·chatz·tem3905to squeeze, press, oppressa prim. root
the doorבַּדֶּ֔לֶתbad·de·let,1817a doorfrom dalah
shut  3905to squeeze, press, oppressa prim. root
against him. Is not the soundקֹ֛ולko·vl6963sound, voicefrom an unused word
of his master'sאֲדֹנָ֖יוa·do·nav113lordfrom an unused word
feetרַגְלֵ֥יrag·lei7272footof uncertain derivation
behindאַחֲרָֽיו׃a·cha·rav.310the hind or following partfrom achar
him?"     
KJV Lexicon
But Elisha
'Eliysha`  (el-ee-shaw')
Elisha, the famous prophet -- Elisha.
sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and the elders
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
with him and the king sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
from before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him but ere the messenger
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to him he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to the elders
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
See
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
ye how this son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of a murderer
ratsach  (raw-tsakh')
to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder -- put to death, kill, (man-)slay(-er), murder(-er).
hath sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
to take away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
mine head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
look
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
when the messenger
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
shut
cagar  (saw-gar')
to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly.
the door
deleth  (deh'-leth)
something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).
and hold him fast
lachats  (law-khats')
to press, i.e. (figuratively) to distress -- afflict, crush, force, hold fast, oppress(-or), thrust self.
at the door
deleth  (deh'-leth)
something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).
is not the sound
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of his master's
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
behind
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
him
New American Standard (©1995)
Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. And the king sent a man from his presence; but before the messenger came to him, he said to the elders, "Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold the door shut against him. Is not the sound of his master's feet behind him?"

King James Bible
But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away mine head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him?

American King James Version
But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See you how this son of a murderer has sent to take away my head? look, when the messenger comes, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him?

American Standard Version
But Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him; and the king'sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away my head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold the door fast against him: is not the sound of his master's feet behind him?

Darby Bible Translation
And Elisha sat in his house, and the elders sat with him. And the king sent a man before him. Before the messenger came to him, he himself said to the elders, Do ye see how this son of a murderer has sent to take away my head? See, when the messenger comes; shut the door, and keep him off with the door: is not the sound of his master's feet behind him?

English Revised Version
But Elisha sat in his house; and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away mine head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold the door fast against him: is not the sound of his master's feet behind him.?

Webster's Bible Translation
But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away my head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him?

World English Bible
But Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. Then the king sent a man from before him; but before the messenger came to him, he said to the elders, "Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? Behold, when the messenger comes, shut the door, and hold the door shut against him. Isn't the sound of his master's feet behind him?"

Young's Literal Translation
And Elisha is sitting in his house, and the elders are sitting with him, and the king sendeth a man from before him; before the messenger doth come unto him, even he himself said unto the elders, 'Have ye seen that this son of the murderer hath sent to turn aside my head? see, at the coming in of the messenger, shut the door, and ye have held him fast at the door, is not the sound of the feet of his lord behind him?'

מלכים ב 6:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וֶאֱלִישָׁע֙ יֹשֵׁ֣ב בְּבֵיתֹ֔ו וְהַזְּקֵנִ֖ים יֹשְׁבִ֣ים אִתֹּ֑ו וַיִּשְׁלַ֨ח אִ֜ישׁ מִלְּפָנָ֗יו בְּטֶ֣רֶם יָבֹא֩ הַמַּלְאָ֨ךְ אֵלָ֜יו וְה֣וּא ׀ אָמַ֣ר אֶל־הַזְּקֵנִ֗ים הַרְּאִיתֶם֙ כִּֽי־שָׁלַ֞ח בֶּן־הַֽמְרַצֵּ֤חַ הַזֶּה֙ לְהָסִ֣יר אֶת־רֹאשִׁ֔י רְא֣וּ ׀ כְּבֹ֣א הַמַּלְאָ֗ךְ סִגְר֤וּ הַדֶּ֙לֶת֙ וּלְחַצְתֶּ֤ם אֹתֹו֙ בַּדֶּ֔לֶת הֲלֹ֗וא קֹ֛ול רַגְלֵ֥י אֲדֹנָ֖יו אַחֲרָֽיו׃

מלכים ב 6:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואלישע ישב בביתו והזקנים ישבים אתו וישלח איש מלפניו בטרם יבא המלאך אליו והוא ׀ אמר אל־הזקנים הראיתם כי־שלח בן־המרצח הזה להסיר את־ראשי ראו ׀ כבא המלאך סגרו הדלת ולחצתם אתו בדלת הלוא קול רגלי אדניו אחריו׃

מלכים ב 6:32 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואלישע ישב בביתו והזקנים ישבים אתו וישלח איש מלפניו בטרם יבא המלאך אליו והוא ׀ אמר אל־הזקנים הראיתם כי־שלח בן־המרצח הזה להסיר את־ראשי ראו ׀ כבא המלאך סגרו הדלת ולחצתם אתו בדלת הלוא קול רגלי אדניו אחריו׃

מלכים ב 6:32 Hebrew Bible
ואלישע ישב בביתו והזקנים ישבים אתו וישלח איש מלפניו בטרם יבא המלאך אליו והוא אמר אל הזקנים הראיתם כי שלח בן המרצח הזה להסיר את ראשי ראו כבא המלאך סגרו הדלת ולחצתם אתו בדלת הלוא קול רגלי אדניו אחריו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum est

Ahead Arrived Aside Behind Behold Cruel Cut Dispatched Door Elders Elisha Eli'sha Ere Fast Footsteps Got Held Hold Isn't Master's Messenger Murderer Presence Responsible Sat Seated Sending Shut Sitting Someone Turn Violent

Door Elders Elisha Fast Head Hold House Master's Messenger Murderer Shut Sitting Sound

Door Elders Elisha Fast Head Hold House Master's Messenger Murderer Shut Sitting Sound

2 Kings 6:32 Multilingual Bible

2 Rois 6:32 French

2 Reyes 6:32 Biblia Paralela

列 王 紀 下 6:32 Chinese Bible