2 Kings 7:10
<< 2 Kings 7:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So they cameוַיָּבֹ֗אוּvai·ya·vo·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
and calledוַֽיִּקְרְאוּ֮vai·yik·re·'u7121to call, proclaim, reada prim. root
to the gatekeepersשֹׁעֵ֣רsho·'er7778a gatekeeperfrom the same as shaar
of the city,הָעִיר֒ha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
and they toldוַיַּגִּ֤ידוּvai·yag·gi·du5046to be conspicuousa prim. root
them, saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"We cameבָּ֚אנוּba·nu935to come in, come, go in, goa prim. root
to the campמַחֲנֵ֣הma·cha·neh4264an encampment, campfrom chanah
of the Arameans,אֲרָ֔םa·ram,758Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr.of uncertain derivation
and behold,וְהִנֵּ֥הve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
there was noאֵֽין־ein-369nothing, noughta prim. root
oneאִ֖ישׁish376manfrom an unused word
there,שָׁ֛םsham8033there, thithera prim. adverb
nor  369nothing, noughta prim. root
the voiceוְקֹ֣ולve·ko·vl6963sound, voicefrom an unused word
of man,אָדָ֑םa·dam;120man, mankindfrom an unused word
onlyכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
the horsesהַסּ֤וּסhas·sus5483ba horseprobably of foreign origin
tiedאָסוּר֙a·sur631to tie, bind, imprisona prim. root
and the donkeysוְהַחֲמֹ֣ורve·ha·cha·mo·vr2543a male assfrom chamar
tied,אָס֔וּרa·sur,631to tie, bind, imprisona prim. root
and the tentsוְאֹהָלִ֖יםve·'o·ha·lim168a tentfrom an unused word
just  3512caccording as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
as they were."     
KJV Lexicon
So they came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto the porter
show`er  (sho-are')
a janitor -- doorkeeper, porter.
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and they told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
them saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
We came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
of the Syrians
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
and behold there was no man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
there neither voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
but horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
tied
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
and asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
tied
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
and the tents
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
as they were
New American Standard (©1995)
So they came and called to the gatekeepers of the city, and they told them, saying, "We came to the camp of the Arameans, and behold, there was no one there, nor the voice of man, only the horses tied and the donkeys tied, and the tents just as they were."

King James Bible
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.

American King James Version
So they came and called to the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.

American Standard Version
So they came and called unto the porter of the city; and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.

Darby Bible Translation
And they came and called to the porters of the city, and told them saying, We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one there, no sound of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.

English Revised Version
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.

Webster's Bible Translation
So they came and called to the porter of the city: and they told him, saying, We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.

World English Bible
So they came and called to the porter of the city; and they told them, saying, "We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the donkeys tied, and the tents as they were."

Young's Literal Translation
And they come in, and call unto the gatekeeper of the city, and declare for themselves, saying, 'We have come in unto the camp of Aram, and lo, there is not there a man, or sound of man, but the bound horse, and the bound ass, and tents as they are.'

מלכים ב 7:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֗אוּ וַֽיִּקְרְאוּ֮ אֶל־שֹׁעֵ֣ר הָעִיר֒ וַיַּגִּ֤ידוּ לָהֶם֙ לֵאמֹ֔ר בָּ֚אנוּ אֶל־מַחֲנֵ֣ה אֲרָ֔ם וְהִנֵּ֥ה אֵֽין־שָׁ֛ם אִ֖ישׁ וְקֹ֣ול אָדָ֑ם כִּ֣י אִם־הַסּ֤וּס אָסוּר֙ וְהַחֲמֹ֣ור אָס֔וּר וְאֹהָלִ֖ים כַּאֲשֶׁר־הֵֽמָּה׃

מלכים ב 7:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבאו ויקראו אל־שער העיר ויגידו להם לאמר באנו אל־מחנה ארם והנה אין־שם איש וקול אדם כי אם־הסוס אסור והחמור אסור ואהלים כאשר־המה׃

מלכים ב 7:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבאו ויקראו אל־שער העיר ויגידו להם לאמר באנו אל־מחנה ארם והנה אין־שם איש וקול אדם כי אם־הסוס אסור והחמור אסור ואהלים כאשר־המה׃

מלכים ב 7:10 Hebrew Bible
ויבאו ויקראו אל שער העיר ויגידו להם לאמר באנו אל מחנה ארם והנה אין שם איש וקול אדם כי אם הסוס אסור והחמור אסור ואהלים כאשר המה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque venissent ad portam civitatis narraverunt eis dicentes ivimus ad castra Syriae et nullum ibidem repperimus hominum nisi equos et asinos alligatos et fixa tentoria

Anyone Aram Aramaeans Aramean Arameans Ass Asses Behold Bound Camp Crying Declare Donkeys Door-keepers Gatekeeper Gatekeepers Horse Horses News Nothing Places Porter Porters Saying Syrians Tents Tethered Themselves Tied Town Voice

Arameans Asses Camp City Donkeys Heard Horses Porter Syrians Tents Tied Voice

Arameans Asses Camp City Donkeys Heard Horses Porter Syrians Tents Tied Voice

2 Kings 7:10 Multilingual Bible

2 Rois 7:10 French

2 Reyes 7:10 Biblia Paralela

列 王 紀 下 7:10 Chinese Bible