2 Kings 7:2
<< 2 Kings 7:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The royalלַמֶּלֶךְ֩lam·me·lech4428kingfrom an unused word
officerהַשָּׁלִ֡ישׁha·sha·lish7991cadjutant, officerfrom the same as shalosh
on whoseאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
handיָדֹ֜וya·dov3027handa prim. root
the king  4428kingfrom an unused word
was leaningנִשְׁעָ֨ןnish·'an8172to lean, support oneselfa prim. root
answeredוַיַּ֣עַןvai·ya·'an6030ato answer, responda prim. root
the manאִ֣ישׁish376manfrom an unused word
of Godהָאֱלֹהִים֮ha·'e·lo·him430God, godpl. of eloah
and said,וַיֹּאמַר֒vai·yo·mar559to utter, saya prim. root
"Behold,הִנֵּ֣הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
if the LORDיְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
should makeעֹשֶׂ֤הo·seh6213ado, makea prim. root
windowsאֲרֻבֹּות֙a·rub·bo·vt699a lattice, window, sluicefrom arab
in heaven,בַּשָּׁמַ֔יִםba·sha·ma·yim,8064heaven, skyfrom an unused word
could thisהַזֶּ֑הhaz·zeh;2088this, herea prim. pronoun
thingהַדָּבָ֣רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
be?" Then he said,וַיֹּ֗אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Behold,  2009lo! behold!prol. of hen
you will seeרֹאֶה֙ro·'eh7200to seea prim. root
it with your own eyes,בְּעֵינֶ֔יךָbe·'ei·nei·cha,5869an eyeof uncertain derivation
but you will not eatתֹאכֵֽל׃to·chel.398to eata prim. root
of it."     
KJV Lexicon
Then a lord
shaliysh  (shaw-leesh')
a triple, i.e. (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather three-stringed lute) also (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e. the highest)
on whose hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
leaned
sha`an  (shaw-an')
to support one's self -- lean, lie, rely, rest (on, self), stay.
answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Behold if the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
would make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
windows
'arubbah  (ar-oob-baw')
a lattice; (by implication) a window, dove-cot (because of the pigeon-holes), chimney (with its apertures for smoke), sluice (with openings for water) -- chimney, window.
in heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
might this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
be And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Behold thou shalt see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
it with thine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
but shalt not eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
thereof
New American Standard (©1995)
The royal officer on whose hand the king was leaning answered the man of God and said, "Behold, if the LORD should make windows in heaven, could this thing be?" Then he said, "Behold, you will see it with your own eyes, but you will not eat of it."

King James Bible
Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.

American King James Version
Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, you shall see it with your eyes, but shall not eat thereof.

American Standard Version
Then the captain on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if Jehovah should make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.

Darby Bible Translation
And the captain on whose hand the king leaned answered the man of God and said, Behold, if Jehovah should make windows in the heavens, would this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.

English Revised Version
Then the captain on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD should make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.

Webster's Bible Translation
Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thy eyes, but shalt not eat of it.

World English Bible
Then the captain on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, "Behold, if Yahweh made windows in heaven, could this thing be?" He said, "Behold, you shall see it with your eyes, but shall not eat of it."

Young's Literal Translation
And the captain whom the king hath, by whose hand he hath been supported, answereth the man of God and saith, 'Lo, Jehovah is making windows in the heavens -- shall this thing be?' and he saith, 'Lo, thou art seeing it with thine eyes, and thereof thou dost not eat.'

מלכים ב 7:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣עַן הַשָּׁלִ֡ישׁ אֲשֶׁר־לַמֶּלֶךְ֩ נִשְׁעָ֨ן עַל־יָדֹ֜ו אֶת־אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִים֮ וַיֹּאמַר֒ הִנֵּ֣ה יְהוָ֗ה עֹשֶׂ֤ה אֲרֻבֹּות֙ בַּשָּׁמַ֔יִם הֲיִהְיֶ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַיֹּ֗אמֶר הִנְּכָ֤ה רֹאֶה֙ בְּעֵינֶ֔יךָ וּמִשָּׁ֖ם לֹ֥א תֹאכֵֽל׃ ס

מלכים ב 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויען השליש אשר־למלך נשען על־ידו את־איש האלהים ויאמר הנה יהוה עשה ארבות בשמים היהיה הדבר הזה ויאמר הנכה ראה בעיניך ומשם לא תאכל׃ ס

מלכים ב 7:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויען השליש אשר־למלך נשען על־ידו את־איש האלהים ויאמר הנה יהוה עשה ארבות בשמים היהיה הדבר הזה ויאמר הנכה ראה בעיניך ומשם לא תאכל׃ ס

מלכים ב 7:2 Hebrew Bible
ויען השליש אשר למלך נשען על ידו את איש האלהים ויאמר הנה יהוה עשה ארבות בשמים היהיה הדבר הזה ויאמר הנכה ראה בעיניך ומשם לא תאכל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondens unus de ducibus super cuius manum rex incumbebat homini Dei ait si Dominus fecerit etiam cataractas in caelo numquid poterit esse quod loqueris qui ait videbis oculis tuis et inde non comedes

Answereth Arm Behold Captain Eat Elisha Floodgates Heaven Heavens Leaned Leaning Making Officer Open Possible Royal Seeing Supported Supporting Taste Thereof Windows

Captain Eat Eyes Hand Heaven Leaned Officer Royal Thereof Windows

Captain Eat Eyes Hand Heaven Leaned Officer Royal Thereof Windows

2 Kings 7:2 Multilingual Bible

2 Rois 7:2 French

2 Reyes 7:2 Biblia Paralela

列 王 紀 下 7:2 Chinese Bible