2 Kings 7:5
<< 2 Kings 7:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They aroseוַיָּק֣וּמוּvai·ya·ku·mu6965to arise, stand up, standa prim. root
at twilightבַנֶּ֔שֶׁףvan·ne·shef,5399twilightfrom nashaph
to goלָבֹ֖ואla·vo·v935to come in, come, go in, goa prim. root
to the campמַחֲנֵ֣הma·cha·neh4264an encampment, campfrom chanah
of the Arameans;אֲרָ֑םa·ram;758Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr.of uncertain derivation
when they cameוַיָּבֹ֗אוּvai·ya·vo·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
to the outskirtsקְצֵה֙ke·tzeh7097aend, extremityfrom qatsah
of the campמַחֲנֵ֣הma·cha·neh4264an encampment, campfrom chanah
of the Arameans,אֲרָ֔םa·ram,758Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr.of uncertain derivation
behold,וְהִנֵּ֥הve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
there was noאֵֽין־ein-369nothing, noughta prim. root
oneאִֽישׁ׃ish.376manfrom an unused word
there.שָׁ֖םsham8033there, thithera prim. adverb
KJV Lexicon
And they rose up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
in the twilight
nesheph  (neh'-shef)
a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails) -- dark, dawning of the day (morning), night, twilight.
to go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
of the Syrians
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
and when they were come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the uttermost part
qatseh  (kaw-tseh')
an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part).
of the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
of Syria
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
behold there was no man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
there
New American Standard (©1995)
They arose at twilight to go to the camp of the Arameans; when they came to the outskirts of the camp of the Arameans, behold, there was no one there.

King James Bible
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there.

American King James Version
And they rose up in the twilight, to go to the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there.

American Standard Version
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians; and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there.

Darby Bible Translation
And they rose up in the dusk to go to the camp of the Syrians; and they came to the extremity of the camp of the Syrians; and behold, there was no man there.

English Revised Version
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there.

Webster's Bible Translation
And they rose in the twilight to go to the camp of the Syrians: and when they had come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there.

World English Bible
They rose up in the twilight, to go to the camp of the Syrians. When they had come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there.

Young's Literal Translation
And they rise in the twilight, to go in unto the camp of Aram, and they come in unto the extremity of the camp of Aram, and lo, there is not a man there,

מלכים ב 7:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּק֣וּמוּ בַנֶּ֔שֶׁף לָבֹ֖וא אֶל־מַחֲנֵ֣ה אֲרָ֑ם וַיָּבֹ֗אוּ עַד־קְצֵה֙ מַחֲנֵ֣ה אֲרָ֔ם וְהִנֵּ֥ה אֵֽין־שָׁ֖ם אִֽישׁ׃

מלכים ב 7:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקומו בנשף לבוא אל־מחנה ארם ויבאו עד־קצה מחנה ארם והנה אין־שם איש׃

מלכים ב 7:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקומו בנשף לבוא אל־מחנה ארם ויבאו עד־קצה מחנה ארם והנה אין־שם איש׃

מלכים ב 7:5 Hebrew Bible
ויקומו בנשף לבוא אל מחנה ארם ויבאו עד קצה מחנה ארם והנה אין שם איש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
surrexerunt igitur vesperi ut venirent ad castra Syriae cumque venissent ad principium castrorum Syriae nullum ibidem reppererunt

Aram Arameans Behold Camp Dusk Edge Extremity Got Half Line Outer Outermost Outskirts Reached Rise Rose Syria Syrians Tents Twilight Uttermost

Aram Arameans Camp Dusk Edge Extremity Half Light Outer Outermost Outskirts Part Reached Rise Rose Syria Syrians Tents Twilight Uttermost

Aram Arameans Camp Dusk Edge Extremity Half Light Outer Outermost Outskirts Part Reached Rise Rose Syria Syrians Tents Twilight Uttermost

2 Kings 7:5 Multilingual Bible

2 Rois 7:5 French

2 Reyes 7:5 Biblia Paralela

列 王 紀 下 7:5 Chinese Bible