2 Kings 7:7
<< 2 Kings 7:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Therefore they aroseוַיָּקוּמוּ֮vai·ya·ku·mu6965to arise, stand up, standa prim. root
and fledוַיָּנ֣וּסוּvai·ya·nu·su5127to flee, escapea prim. root
in the twilight,בַנֶּשֶׁף֒van·ne·shef5399twilightfrom nashaph
and leftוַיַּעַזְב֣וּvai·ya·'az·vu5800ato leave, forsake, loosea prim. root
their tentsאָהֳלֵיהֶ֗םa·ho·lei·hem168a tentfrom an unused word
and their horsesסֽוּסֵיהֶם֙su·sei·hem5483ba horseprobably of foreign origin
and their donkeys,חֲמֹ֣רֵיהֶ֔םcha·mo·rei·hem,2543a male assfrom chamar
[even] the campהַֽמַּחֲנֶ֖הham·ma·cha·neh4264an encampment, campfrom chanah
just  3512caccording as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
as it was, and fledוַיָּנֻ֖סוּvai·ya·nu·su5127to flee, escapea prim. root
for their life.נַפְשָֽׁם׃naf·sham.5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
KJV Lexicon
Wherefore they arose
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
in the twilight
nesheph  (neh'-shef)
a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails) -- dark, dawning of the day (morning), night, twilight.
and left
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
their tents
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and their horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and their asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
even the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
as it was and fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
for their life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
New American Standard (©1995)
Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents and their horses and their donkeys, even the camp just as it was, and fled for their life.

King James Bible
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

American King James Version
Why they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

American Standard Version
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

Darby Bible Translation
And they rose up and fled in the dusk, and left their tents, and their horses, and their asses, the camp as it was, and fled for their life.

English Revised Version
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

Webster's Bible Translation
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

World English Bible
Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life.

Young's Literal Translation
And they rise and flee in the twilight, and forsake their tents, and their horses, and their asses -- the camp as it is -- and flee for their life.

מלכים ב 7:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּקוּמוּ֮ וַיָּנ֣וּסוּ בַנֶּשֶׁף֒ וַיַּעַזְב֣וּ אֶת־אָהֳלֵיהֶ֗ם וְאֶת־סֽוּסֵיהֶם֙ וְאֶת־חֲמֹ֣רֵיהֶ֔ם הַֽמַּחֲנֶ֖ה כַּאֲשֶׁר־הִ֑יא וַיָּנֻ֖סוּ אֶל־נַפְשָֽׁם׃

מלכים ב 7:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקומו וינוסו בנשף ויעזבו את־אהליהם ואת־סוסיהם ואת־חמריהם המחנה כאשר־היא וינסו אל־נפשם׃

מלכים ב 7:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקומו וינוסו בנשף ויעזבו את־אהליהם ואת־סוסיהם ואת־חמריהם המחנה כאשר־היא וינסו אל־נפשם׃

מלכים ב 7:7 Hebrew Bible
ויקומו וינוסו בנשף ויעזבו את אהליהם ואת סוסיהם ואת חמריהם המחנה כאשר היא וינסו אל נפשם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
surrexerunt ergo et fugerunt in tenebris et dereliquerunt tentoria sua et equos et asinos in castris fugeruntque animas tantum suas salvare cupientes

Abandoned Asses Camp Donkeys Dusk Fearing Fled Flee Flight Forsake Forsook Goods Got Half Horses Leaving Ran Rise Rose Tents Twilight Wherefore

Abandoned Asses Camp Donkeys Dusk Fearing Fled Flee Flight Forsake Forsook Goods Half Horses Life Ran Rise Rose Tents Twilight Wherefore

Abandoned Asses Camp Donkeys Dusk Fearing Fled Flee Flight Forsake Forsook Goods Half Horses Life Ran Rise Rose Tents Twilight Wherefore

2 Kings 7:7 Multilingual Bible

2 Rois 7:7 French

2 Reyes 7:7 Biblia Paralela

列 王 紀 下 7:7 Chinese Bible