 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When these | הָאֵ֜לֶּה | ha·'el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| lepers | הַֽמְצֹרָעִ֨ים | ham·tzo·ra·'im | 6879 | to be struck with leprosy, to be leprous | denominative verb from tsaraath |
| came | וַיָּבֹאוּ֩ | vai·ya·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the outskirts | קְצֵ֣ה | ke·tzeh | 7097a | end, extremity | from qatsah |
| of the camp, | הַֽמַּחֲנֶ֗ה | ham·ma·cha·neh | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| they entered | וַיָּבֹ֜אוּ | vai·ya·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| one | אֶחָד֙ | e·chad | 259 | one | a prim. card. number |
| tent | אֹ֤הֶל | o·hel | 168 | a tent | from an unused word |
| and ate | וַיֹּאכְל֣וּ | vai·yo·che·lu | 398 | to eat | a prim. root |
| and drank, | וַיִּשְׁתּ֔וּ | vai·yish·tu, | 8354 | to drink | a prim. root |
| and carried | וַיִּשְׂא֣וּ | vai·yis·'u | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| from there | מִשָּׁ֗ם | mi·sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| silver | כֶּ֤סֶף | ke·sef | 3701 | silver, money | from kasaph |
| and gold | וְזָהָב֙ | ve·za·hav | 2091 | gold | of uncertain derivation |
| and clothes, | וּבְגָדִ֔ים | u·ve·ga·dim, | 899b | a garment, covering | from bagad |
| and went | וַיֵּלְכ֖וּ | vai·ye·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and hid | וַיַּטְמִ֑נוּ | vai·yat·mi·nu; | 2934 | to hide, conceal | a prim. root |
| [them]; and they returned | וַיָּשֻׁ֗בוּ | vai·ya·shu·vu | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| and entered | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | vai·ya·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| another | אַחֵ֔ר | a·cher, | 312 | another | from achar |
| tent | אֹ֣הֶל | o·hel | 168 | a tent | from an unused word |
| and carried | וַיִּשְׂא֣וּ | vai·yis·'u | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| from there | מִשָּׁ֔ם | mi·sham, | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| [also], and went | וַיֵּלְכ֖וּ | vai·ye·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and hid | וַיַּטְמִֽנוּ׃ | vai·yat·mi·nu. | 2934 | to hide, conceal | a prim. root |
| [them]. | | | | | |
| KJV Lexicon And when these lepers tsara` (tsaw-rah') to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy -- leper, leprous. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the uttermost part qatseh (kaw-tseh') an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part). of the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) they went bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first tent 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. and did eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. and drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. and carried nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) thence silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). and gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. and raiment beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe. and went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and hid taman (taw-man') to hide (by covering over) -- hide, lay privily, in secret. it and came again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and entered bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into another 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. tent 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. and carried nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) thence also and went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and hid taman (taw-man') to hide (by covering over) -- hide, lay privily, in secret. it | New American Standard (©1995) When these lepers came to the outskirts of the camp, they entered one tent and ate and drank, and carried from there silver and gold and clothes, and went and hid them; and they returned and entered another tent and carried from there also, and went and hid them.King James Bible And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and came again, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it. American King James Version And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried there silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and came again, and entered into another tent, and carried there also, and went and hid it. American Standard Version And when these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and they came back, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it. Darby Bible Translation And those lepers came to the extremity of the camp; and they went into one tent, and ate and drank, and carried thence silver and gold, and garments, and went and hid it; and they came again, and entered into another tent, and carried thence, and went and hid it. English Revised Version And when these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and they came back, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it. Webster's Bible Translation And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and ate and drank, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and came again, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it. World English Bible When these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and ate and drink, and carried there silver, and gold, and clothing, and went and hid it. Then they came back, and entered into another tent, and carried there also, and went and hid it. Young's Literal Translation And these lepers come in unto the extremity of the camp, and come in unto one tent, and eat, and drink, and lift up thence silver, and gold, and garments, and go and hide; and they turn back and go in unto another tent, and lift up thence, and go and hide. מלכים ב 7:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיָּבֹאוּ֩ הַֽמְצֹרָעִ֨ים הָאֵ֜לֶּה עַד־קְצֵ֣ה הַֽמַּחֲנֶ֗ה וַיָּבֹ֜אוּ אֶל־אֹ֤הֶל אֶחָד֙ וַיֹּאכְל֣וּ וַיִּשְׁתּ֔וּ וַיִּשְׂא֣וּ מִשָּׁ֗ם כֶּ֤סֶף וְזָהָב֙ וּבְגָדִ֔ים וַיֵּלְכ֖וּ וַיַּטְמִ֑נוּ וַיָּשֻׁ֗בוּ וַיָּבֹ֙אוּ֙ אֶל־אֹ֣הֶל אַחֵ֔ר וַיִּשְׂא֣וּ מִשָּׁ֔ם וַיֵּלְכ֖וּ וַיַּטְמִֽנוּ׃מלכים ב 7:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויבאו המצרעים האלה עד־קצה המחנה ויבאו אל־אהל אחד ויאכלו וישתו וישאו משם כסף וזהב ובגדים וילכו ויטמנו וישבו ויבאו אל־אהל אחר וישאו משם וילכו ויטמנו׃ מלכים ב 7:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויבאו המצרעים האלה עד־קצה המחנה ויבאו אל־אהל אחד ויאכלו וישתו וישאו משם כסף וזהב ובגדים וילכו ויטמנו וישבו ויבאו אל־אהל אחר וישאו משם וילכו ויטמנו׃ מלכים ב 7:8 Hebrew Bible ויבאו המצרעים האלה עד קצה המחנה ויבאו אל אהל אחד ויאכלו וישתו וישאו משם כסף וזהב ובגדים וילכו ויטמנו וישבו ויבאו אל אהל אחר וישאו משם וילכו ויטמנו׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata igitur cum venissent leprosi illi ad principium castrorum ingressi sunt unum tabernaculum et comederunt et biberunt tuleruntque inde argentum et aurum et vestes et abierunt et absconderunt et rursum reversi sunt ad aliud tabernaculum et inde similiter auferentes absconderunt
 Ate Camp Carried Clothes Clothing Drank Drink Eat Edge Entered Extremity Garments Gold Goods Hid Hide Lepers Lift Line Outer Outermost Outskirts Raiment Reached Returned Secret Silver Tent Tents Thence Turn Uttermost
 Ate Camp Carried Clothes Clothing Drink Eat Edge Entered Gold Hid Lepers Outermost Part Raiment Silver Tent Thence Uttermost
 Ate Camp Carried Clothes Clothing Drink Eat Edge Entered Gold Hid Lepers Outermost Part Raiment Silver Tent Thence Uttermost2 Kings 7:8 Multilingual Bible 2 Rois 7:8 French 2 Reyes 7:8 Biblia Paralela 列 王 紀 下 7:8 Chinese Bible | |
|