2 Kings 8:11
<< 2 Kings 8:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He fixedוַיַּעֲמֵ֥דvai·ya·'a·med5975to take one's stand, standa prim. root
his gazeפָּנָ֖יוpa·nav6440face, facesfrom panah
steadilyוַיָּ֣שֶׂםvai·ya·sem7760to put, place, seta prim. root
[on him] untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
he was ashamed,בֹּ֑שׁbosh;954to be ashameda prim. root
and the manאִ֥ישׁish376manfrom an unused word
of Godהָאֱלֹהִֽים׃ha·'e·lo·him.430God, godpl. of eloah
wept.וַיֵּ֖בְךְּvai·ye·ve·ke1058to weep, bewaila prim. root
KJV Lexicon
And he settled
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
his countenance
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
stedfastly
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
until he was ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
and the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
New American Standard (©1995)
He fixed his gaze steadily on him until he was ashamed, and the man of God wept.

King James Bible
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.

American King James Version
And he settled his countenance steadfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.

American Standard Version
And he settled his countenance stedfastly upon him , until he was ashamed: and the man of God wept.

Darby Bible Translation
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed; and the man of God wept.

English Revised Version
And he settled his countenance stedfastly upon him, until he was ashamed: and the man of God wept.

Webster's Bible Translation
And he settled his countenance steadfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.

World English Bible
He settled his gaze steadfastly [on him], until he was ashamed. Then the man of God wept.

Young's Literal Translation
And he setteth his face, yea, he setteth it till he is ashamed, and the man of God weepeth.

מלכים ב 8:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲמֵ֥ד אֶת־פָּנָ֖יו וַיָּ֣שֶׂם עַד־בֹּ֑שׁ וַיֵּ֖בְךְּ אִ֥ישׁ הָאֱלֹהִֽים׃

מלכים ב 8:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעמד את־פניו וישם עד־בש ויבך איש האלהים׃

מלכים ב 8:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויעמד את־פניו וישם עד־בש ויבך איש האלהים׃

מלכים ב 8:11 Hebrew Bible
ויעמד את פניו וישם עד בש ויבך איש האלהים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
stetitque cum eo et conturbatus est usque ad suffusionem vultus flevitque vir Dei

Ashamed Countenance Face Felt Fixed Gaze Hazael Kept Overcome Setteth Settled Shamed Stared Steadfastly Steadily Stedfastly Till Weep Weepeth Weeping Wept Yea

Ashamed Countenance Eyes Face Felt Fixed Gaze Hazael Kept Overcome Settled Shamed Stared Steadfastly Steadily Stedfastly Weep Weepeth Weeping Wept

Ashamed Countenance Eyes Face Felt Fixed Gaze Hazael Kept Overcome Settled Shamed Stared Steadfastly Steadily Stedfastly Weep Weepeth Weeping Wept

2 Kings 8:11 Multilingual Bible

2 Rois 8:11 French

2 Reyes 8:11 Biblia Paralela

列 王 紀 下 8:11 Chinese Bible