 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now Elisha | וֶאֱלִישָׁע֙ | ve·'e·li·sha | 477 | "God is salvation," a well-known Isr. prophet | contr. from Elishua |
| the prophet | הַנָּבִ֔יא | han·na·vi, | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| called | קָרָ֕א | ka·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| one | לְאַחַ֖ד | le·'a·chad | 259 | one | a prim. card. number |
| of the sons | מִבְּנֵ֣י | mib·be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of the prophets | הַנְּבִיאִ֑ים | han·ne·vi·'im; | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| and said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "Gird | חֲגֹ֣ר | cha·gor | 2296 | to gird, gird on, gird oneself | a prim. root |
| up your loins, | מָתְנֶ֗יךָ | ma·te·nei·cha | 4975 | loins | from an unused word |
| and take | וְ֠קַח | ve·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| this | הַזֶּה֙ | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| flask | פַּ֣ךְ | pach | 6378 | a vial, flask | from an unused word |
| of oil | הַשֶּׁ֤מֶן | ha·she·men | 8081 | fat, oil | from shamen |
| in your hand | בְּיָדֶ֔ךָ | be·ya·de·cha, | 3027 | hand | a prim. root |
| and go | וְלֵ֖ךְ | ve·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to Ramoth-gilead. | רָמֹ֥ת | ra·mot | 7433 | a city E. of the Jordan | from ramah and Gilad |
| KJV Lexicon And Elisha 'Eliysha` (el-ee-shaw') Elisha, the famous prophet -- Elisha. the prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Gird up chagar (khaw-gar') to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side. thy loins mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. and take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) this box pak (pak) a flask (from which a liquid may flow) -- box, vial. of oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine. in thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to Ramothgilead Ramowth (raw-moth') heights of Gilad; Ramoth-Gilad, a place East of the Jordan -- Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead. Gil`ad (ghil-awd') Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite. | New American Standard (©1995) Now Elisha the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, "Gird up your loins, and take this flask of oil in your hand and go to Ramoth-gilead.King James Bible And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead: American King James Version And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said to him, Gird up your loins, and take this box of oil in your hand, and go to Ramothgilead: American Standard Version And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-gilead. Darby Bible Translation And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-Gilead. English Revised Version And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thine hand, and go to Ramoth-gilead. Webster's Bible Translation And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said to him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thy hand, and go to Ramoth-gilead: World English Bible Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, "Put your belt on your waist, take this vial of oil in your hand, and go to Ramoth Gilead. Young's Literal Translation And Elisha the prophet hath called to one of the sons of the prophets, and saith to him, 'Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-Gilead, Latin: Biblia Sacra Vulgata Heliseus autem prophetes vocavit unum de filiis prophetarum et ait illi accinge lumbos tuos et tolle lenticulam olei hanc in manu tua et vade in Ramoth Galaad
 Belt Bottle Box Cloak Company Elisha Eli'sha Flask Gilead Gird Journey Loins Oil Prophet Prophets Ramoth Ramothgilead Ramoth-gilead Ready Sons Summoned Tuck Vial Waist
 Bottle Box Children Cloak Company Elisha Flask Gilead Gird Hand Journey Loins Oil Prophet Prophets Ramoth Ramothgilead Ramoth-Gilead Ready Summoned Tuck Vial Waist
 Bottle Box Children Cloak Company Elisha Flask Gilead Gird Hand Journey Loins Oil Prophet Prophets Ramoth Ramothgilead Ramoth-Gilead Ready Summoned Tuck Vial Waist2 Kings 9:1 Multilingual Bible 2 Rois 9:1 French 2 Reyes 9:1 Biblia Paralela 列 王 紀 下 9:1 Chinese Bible | |
|