2 Kings 9:18
<< 2 Kings 9:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So a horsemanרֹכֵ֨בro·chev7392to mount and ride, ridea prim. root
wentוַיֵּלֶךְ֩vai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
to meet  7122to encounter, befalla prim. root
him and said,וַיֹּ֙אמֶר֙vai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Thusכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֤רa·mar559to utter, saya prim. root
the king,הַמֶּ֙לֶךְ֙ham·me·lech4428kingfrom an unused word
'Is it peace?'"הֲשָׁלֹ֔וםha·sha·lo·vm,7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
And Jehuיֵה֛וּאye·hu3058"the LORD is He," the name of several Isr.from Yhvh and hu
said,וַיֹּ֧אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Whatמַה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have you to do with peace?וּלְשָׁלֹ֖וםu·le·sha·lo·vm7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
Turnסֹ֣בsov5437to turn about, go around, surrounda prim. root
behindאֶֽל־el-413to, into, towardsa prim. particle
me." And the watchmanהַצֹּפֶה֙ha·tzo·feh6822to look out or about, spy, keep watcha prim. root
reported,וַיַּגֵּ֤דvai·yag·ged5046to be conspicuousa prim. root
"The messengerהַמַּלְאָ֥ךְham·mal·'ach4397a messengerfrom an unused word
cameבָּֽא־ba-935to come in, come, go in, goa prim. root
to them, but he did not return."שָֽׁב׃shav.7725to turn back, returna prim. root
KJV Lexicon
So there went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
one on horseback
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
to meet
qir'ah  (keer-aw')
an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way.
him and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Is it peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
And Jehu
Yehuw'  (yay-hoo')
Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites -- Jehu.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What hast thou to do with peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
turn
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
thee behind
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
me And the watchman
tsaphah  (tsaw-faw')
to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The messenger
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to them but he cometh not again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
New American Standard (©1995)
So a horseman went to meet him and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" And Jehu said, "What have you to do with peace? Turn behind me." And the watchman reported, "The messenger came to them, but he did not return."

King James Bible
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.

American King James Version
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus said the king, Is it peace? And Jehu said, What have you to do with peace? turn you behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he comes not again.

American Standard Version
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not back.

Darby Bible Translation
So there went one on horseback to meet him; and he said, Thus saith the king: Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told saying, The messenger came to them, and he does not return.

English Revised Version
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.

Webster's Bible Translation
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he doth not return.

World English Bible
So there went one on horseback to meet him, and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" Jehu said, "What do you have to do with peace? Fall in behind me!" The watchman said, "The messenger came to them, but he isn't coming back."

Young's Literal Translation
and the rider on the horse goeth to meet him, and saith, 'Thus said the king, Is there peace?' and Jehu saith, 'What -- to thee and to peace? turn round behind me.' And the watchman declareth, saying, 'The messenger came unto them, and he hath not returned.'

מלכים ב 9:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּלֶךְ֩ רֹכֵ֨ב הַסּ֜וּס לִקְרָאתֹ֗ו וַיֹּ֙אמֶר֙ כֹּֽה־אָמַ֤ר הַמֶּ֙לֶךְ֙ הֲשָׁלֹ֔ום וַיֹּ֧אמֶר יֵה֛וּא מַה־לְּךָ֥ וּלְשָׁלֹ֖ום סֹ֣ב אֶֽל־אַחֲרָ֑י וַיַּגֵּ֤ד הַצֹּפֶה֙ לֵאמֹ֔ר בָּֽא־הַמַּלְאָ֥ךְ עַד־הֵ֖ם וְלֹֽא־שָֽׁב׃

מלכים ב 9:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וילך רכב הסוס לקראתו ויאמר כה־אמר המלך השלום ויאמר יהוא מה־לך ולשלום סב אל־אחרי ויגד הצפה לאמר בא־המלאך עד־הם ולא־שב׃

מלכים ב 9:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וילך רכב הסוס לקראתו ויאמר כה־אמר המלך השלום ויאמר יהוא מה־לך ולשלום סב אל־אחרי ויגד הצפה לאמר בא־המלאך עד־הם ולא־שב׃

מלכים ב 9:18 Hebrew Bible
וילך רכב הסוס לקראתו ויאמר כה אמר המלך השלום ויאמר יהוא מה לך ולשלום סב אל אחרי ויגד הצפה לאמר בא המלאך עד הם ולא שב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei Hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitur

Behind Fall Horseback Isn't Jehu Lookout Meet Messenger Peace Reached Replied Reported Rode Says Thus

Fall Horseback Horseman It Jehu Meet Messenger Peace Reached Reported Ride Rode Round Turn Watchman

Fall Horseback Horseman It Jehu Meet Messenger Peace Reached Reported Ride Rode Round Turn Watchman

2 Kings 9:18 Multilingual Bible

2 Rois 9:18 French

2 Reyes 9:18 Biblia Paralela

列 王 紀 下 9:18 Chinese Bible