 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He arose | וַיָּ֙קָם֙ | vai·ya·kam | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and went | וַיָּבֹ֣א | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| into the house, | הַבַּ֔יְתָה | hab·bay·tah, | 1004 | a house | a prim. root |
| and he poured | וַיִּצֹ֥ק | vai·yi·tzok | 3332 | to pour, cast, flow | a prim. root |
| the oil | הַשֶּׁ֖מֶן | ha·she·men | 8081 | fat, oil | from shamen |
| on his head | רֹאשֹׁ֑ו | ro·shov; | 7218 | head | a prim. root |
| and said | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "Thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֤ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| I have anointed | מְשַׁחְתִּ֧יךָֽ | me·shach·ti·cha | 4886 | to smear, anoint | a prim. root |
| you king | לְמֶ֛לֶךְ | le·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| over | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| the people | עַ֥ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| of the LORD, | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| [even] over | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon And he arose quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and went bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and he poured yatsaq (yaw-tsak') cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast. the oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine. on his head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. I have anointed mashach (maw-shakh') to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint. thee king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. over the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. even over Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) He arose and went into the house, and he poured the oil on his head and said to him, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'I have anointed you king over the people of the LORD, even over Israel.King James Bible And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel. American King James Version And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said to him, Thus said the LORD God of Israel, I have anointed you king over the people of the LORD, even over Israel. American Standard Version And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I have anointed thee king over the people of Jehovah, even over Israel. Darby Bible Translation And he rose up and went into the house; and he poured the oil on his head, and said to him, Thus saith Jehovah the God of Israel: I have anointed thee king over the people of Jehovah, over Israel. English Revised Version And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD, the God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel. Webster's Bible Translation And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said to him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel. World English Bible He arose, and went into the house. Then he poured the oil on his head, and said to him, "Thus says Yahweh, the God of Israel, 'I have anointed you king over the people of Yahweh, even over Israel. Young's Literal Translation And he riseth and cometh in to the house, and he poureth the oil on his head, and saith to him, 'Thus said Jehovah, God of Israel, I have anointed thee for king unto the people of Jehovah, unto Israel, Latin: Biblia Sacra Vulgata et surrexit et ingressus est cubiculum at ille fudit oleum super caput eius et ait haec dicit Dominus Deus Israhel unxi te regem super populum Domini Israhel
 Anoint Anointed Declared Got Holy Jehu's Lord's Oil Poured Poureth Prophet Riseth Rose Saying Says Thus
 Anoint Anointed Head House Israel Jehu Oil Poured Poureth Prophet Riseth Young
 Anoint Anointed Head House Israel Jehu Oil Poured Poureth Prophet Riseth Young2 Kings 9:6 Multilingual Bible 2 Rois 9:6 French 2 Reyes 9:6 Biblia Paralela 列 王 紀 下 9:6 Chinese Bible | |
|