2 Peter 1:16
<< 2 Peter 1:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For we did not followἐξακολουθήσαντεςexakolouthēsantes1811to follow (out, up), i.e. to imitatefrom ek and akoloutheó
cleverly devisedσεσοφισμένοιςsesophismenois4679to make wisefrom sophos
talesμύθοιςmuthois3454a speech, story, i.e. a fablea prim. word
when we made knownἐγνωρίσαμενegnōrisamen1107to come to know, to make knownfrom ginóskó
to you the powerδύναμινdunamin1411(miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
and comingπαρουσίανparousian3952a presence, a comingfrom the pres. part. of pareimi
of our Lordκυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
Christ,Χριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
but we were eyewitnessesἐπόπταιepoptai2030a looker-on, i.e. a spectatorfrom epi and the fut. of horaó
of His majesty.μεγαλειότητοςmegaleiotētos3168splendor, magnificencefrom megaleios
KJV Lexicon
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
σεσοφισμενοις  verb - perfect passive participle - dative plural masculine
sophizo  sof-id'-zo:  to render wise; in a sinister acceptation, to form sophisms, i.e. continue plausible error -- cunningly devised, make wise.
μυθοις  noun - dative plural masculine
muthos  moo'-thos:  a tale, i.e. fiction (myth) -- fable.
εξακολουθησαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
exakoloutheo  ex-ak-ol-oo-theh'-o:  to follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to -- follow.
εγνωρισαμεν  verb - aorist active indicative - first person
gnorizo  gno-rid'-zo:  to make known; subjectively, to know -- certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
δυναμιν  noun - accusative singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρουσιαν  noun - accusative singular feminine
parousia  par-oo-see'-ah:  a being near, (by implication) physically, aspect -- coming, presence.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εποπται  noun - nominative plural masculine
epoptes  ep-op'-tace:  a looker-on -- eye-witness.
γενηθεντες  verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκεινου  demonstrative pronoun - genitive singular masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
μεγαλειοτητος  noun - genitive singular feminine
megaleiotes  meg-al-i-ot'-ace:  superbness, i.e. glory or splendor -- magnificence, majesty, mighty power.
New American Standard (©1995)
For we did not follow cleverly devised tales when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty.

King James Bible
For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.

American King James Version
For we have not followed cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.

American Standard Version
For we did not follow cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.

Darby Bible Translation
For we have not made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, following cleverly imagined fables, but having been eyewitnesses of his majesty.

English Revised Version
For we did not follow cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.

Webster's Bible Translation
For we have not followed cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eye-witnesses of his majesty.

World English Bible
For we did not follow cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.

Young's Literal Translation
For, skilfully devised fables not having followed out, we did make known to you the power and presence of our Lord Jesus Christ, but eye-witnesses having become of his majesty --

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οὐ γὰρ σεσοφισμένοις μύθοις ἐξακολουθήσαντες ἐγνωρίσαμεν ὑμῖν τὴν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ δύναμιν καὶ παρουσίαν ἀλλ’ ἐπόπται γενηθέντες τῆς ἐκείνου μεγαλειότητος.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐ γὰρ σεσοφισμένοις μύθοις ἐξακολουθήσαντες ἐγνωρίσαμεν ὑμῖν τὴν τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ δύναμιν καὶ παρουσίαν, ἀλλ’ ἐπόπται γενηθέντες τῆς ἐκείνου μεγαλειότητος.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐ γάρ σοφίζω μῦθος ἐξακολουθέω γνωρίζω ὑμεῖς ὁ ὁ κύριος ἡμᾶς Ἰησοῦς Χριστός δύναμις καί παρουσία ἀλλά ἐπόπτης γίνομαι ὁ ἐκεῖνος μεγαλειότης

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Οὐ γὰρ σεσοφισμένοις μύθοις ἐξακολουθήσαντες ἐγνωρίσαμεν ὑμῖν τὴν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ δύναμιν καὶ παρουσίαν ἀλλ' ἐπόπται γενηθέντες τῆς ἐκείνου μεγαλειότητος

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ου γαρ σεσοφισμενοις μυθοις εξακολουθησαντες εγνωρισαμεν υμιν την του κυριου ημων ιησου χριστου δυναμιν και παρουσιαν αλλ εποπται γενηθεντες της εκεινου μεγαλειοτητος

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ου γαρ σεσοφισμενοις μυθοις εξακολουθησαντες εγνωρισαμεν υμιν την του κυριου ημων ιησου χριστου δυναμιν και παρουσιαν αλλ εποπται γενηθεντες της εκεινου μεγαλειοτητος

2 Peter 1:16 Hebrew Bible
כי הודענו אתכם גבורת אדנינו ישוע המשיח ובאו לא בלכתנו אחרי הגדות מחכמות כי אם ראות היו עינינו את גדלתו׃

2 Peter 1:16 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܗܘܐ ܓܝܪ ܟܕ ܒܬܪ ܡܬܠܐ ܕܥܒܝܕܝܢ ܒܐܘܡܢܘܬܐ ܐܙܠܝܢܢ ܐܘܕܥܢܟܘܢ ܚܝܠܗ ܘܡܐܬܝܬܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܐܠܐ ܟܕ ܚܙܝܐ ܗܘܝܢ ܕܪܒܘܬܐ ܕܝܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non enim doctas fabulas secuti notam fecimus vobis Domini nostri Iesu Christi virtutem et praesentiam sed speculatores facti illius magnitudinis

Based Christ Cleverly Cunningly Devised Eagerly Eyewitnesses Eye-witnesses Fables Follow Followed Glory Imagined Invented Legends Majesty Myths News Power Presence Skilfully Stories Tales Teaching

Based Christ Cunningly Devised Eagerly Eyewitnesses Eye-Witnesses Fables Follow Followed Following Glory Invented Jesus Legends Majesty Myths News Power Stories Tales Teaching Together

Based Christ Cunningly Devised Eagerly Eyewitnesses Eye-Witnesses Fables Follow Followed Following Glory Invented Jesus Legends Majesty Myths News Power Stories Tales Teaching Together

2 Peter 1:16 Multilingual Bible

2 Pierre 1:16 French

2 Pedro 1:16 Biblia Paralela

彼 得 後 書 1:16 Chinese Bible