2 Peter 1:18
<< 2 Peter 1:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and we ourselvesἡμεῖςēmeis2249 nom. pl. of egó, q.v.
heardἠκούσαμενēkousamen191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
thisταύτηνtautēn3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
utteranceφωνὴνphōnēn5456a voice, soundprobably from phémi
madeἐνεχθεῖσανenechtheisan5342to bear, carry, bring fortha prim. word
from heavenοὐρανοῦouranou3772heavena prim. word
when we were with Him on the holyἁγίῳagiō40sacred, holyfrom a prim. root
mountain.ὄρειorei3735a mountaina prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φωνην  noun - accusative singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
ηκουσαμεν  verb - aorist active indicative - first person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ουρανου  noun - genitive singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
ενεχθεισαν  verb - aorist passive participle - accusative singular feminine
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οντες  verb - present participle - nominative plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ορει  noun - dative singular neuter
oros  or'-os:  a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain).
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιω  adjective - dative singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
New American Standard (©1995)
and we ourselves heard this utterance made from heaven when we were with Him on the holy mountain.

King James Bible
And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.

American King James Version
And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.

American Standard Version
and this voice we ourselves heard borne out of heaven, when we were with him in the holy mount.

Darby Bible Translation
and this voice we heard uttered from heaven, being with him on the holy mountain.

English Revised Version
and this voice we ourselves heard come out of heaven, when we were with him in the holy mount.

Webster's Bible Translation
And this voice which came from heaven we heard, when we were with him on the holy mount.

World English Bible
We heard this voice come out of heaven when we were with him on the holy mountain.

Young's Literal Translation
and this voice we -- we did hear, out of heaven borne, being with him in the holy mount.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ταύτην τὴν φωνὴν ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐξ οὐρανοῦ ἐνεχθεῖσαν σὺν αὐτῳ ὄντες ἐν τῷ ἁγίῳ ὄρει.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ταύτην τὴν φωνὴν ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐξ οὐρανοῦ ἐνεχθεῖσαν, σὺν αὐτῷ ὄντες ἐν τῷ ὄρει τῷ ἁγίῳ.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί οὗτος ὁ φωνή ἡμᾶς ἀκούω ἐκ οὐρανός φέρω σύν αὐτός εἰμί ἐν ὁ ὄρος ὁ ἅγιος

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ταύτην τὴν φωνὴν ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐξ οὐρανοῦ ἐνεχθεῖσαν σὺν αὐτῷ ὄντες ἐν τῷ ὄρει τῷ ἁγίῳ

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ταυτην την φωνην ημεις ηκουσαμεν εξ ουρανου ενεχθεισαν συν αυτω οντες εν τω ορει τω αγιω

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ταυτην την φωνην ημεις ηκουσαμεν εξ ουρανου ενεχθεισαν συν αυτω οντες εν τω ορει τω αγιω

2 Peter 1:18 Hebrew Bible
ואת הקול הזה שמענו באזנינו יצא משמים בהיותנו עמו בהר הקדש׃

2 Peter 1:18 Aramaic NT: Peshitta
ܐܦ ܚܢܢ ܠܗ ܠܗܢܐ ܩܠܐ ܫܡܥܢܢ ܡܢ ܫܡܝܐ ܕܐܬܐ ܠܗ ܟܕ ܐܝܬܝܢ ܗܘܝܢ ܥܡܗ ܒܛܘܪܐ ܩܕܝܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et hanc vocem nos audivimus de caelo adlatam cum essemus cum ipso in monte sancto

Borne Ears Heaven Holy Mount Mountain Ourselves Sacred Utterance Uttered Voice

Borne Ears Hear Heard Heaven Holy Mount Mountain Ourselves Sacred Utterance Uttered Voice Words

Borne Ears Hear Heard Heaven Holy Mount Mountain Ourselves Sacred Utterance Uttered Voice Words

2 Peter 1:18 Multilingual Bible

2 Pierre 1:18 French

2 Pedro 1:18 Biblia Paralela

彼 得 後 書 1:18 Chinese Bible