2 Peter 2:7
<< 2 Peter 2:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and [if] He rescuedἐρρύσατοerrusato4506to draw to oneself, i.e. deliverakin to eruó (to drag)
righteousδίκαιονdikaion1342correct, righteous, by impl. innocentfrom diké
Lot,Λὼτlōt3091Lot, a patriarchof Hebrew origin Lot
oppressedκαταπονούμενονkataponoumenon2669to wear downfrom kata and ponos
by the sensualἀσελγείᾳaselgeia766licentiousness, wantonnessof uncertain origin
conductἀναστροφῆςanastrophēs391behavior, conductfrom anastrephó
of unprincipled menἀθέσμωνathesmōn113lawlessfrom alpha (as a neg. prefix) and thesmos (law, custom)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δικαιον  adjective - nominative singular neuter
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
λωτ  proper noun
Lot  lote:  Lot, a patriarch -- Lot.
καταπονουμενον  verb - present passive participle - accusative singular masculine
kataponeo  kat-ap-on-eh'-o:  to labor down, i.e. wear with toil (figuratively, harass) -- oppress, vex.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αθεσμων  adjective - genitive plural masculine
athesmos  ath'-es-mos:  lawless, i.e. (by implication) criminal -- wicked.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ασελγεια  noun - dative singular feminine
aselgeia  as-elg'-i-a:  licentiousness (sometimes including other vices) -- filthy, lasciviousness, wantonness.
αναστροφης  noun - genitive singular feminine
anastrophe  an-as-trof-ay':  behavior -- conversation.
ερρυσατο  verb - aorist middle or passive deponent indicative - third person singular
rhoumai  rhoo'-om-ahee:  to rush or draw (for oneself), i.e. rescue -- deliver(-er).
New American Standard (©1995)
and if He rescued righteous Lot, oppressed by the sensual conduct of unprincipled men

King James Bible
And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:

American King James Version
And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:

American Standard Version
and delivered righteous Lot, sore distressed by the lascivious life of the wicked

Darby Bible Translation
and saved righteous Lot, distressed with the abandoned conversation of the godless,

English Revised Version
and delivered righteous Lot, sore distressed by the lascivious life of the wicked

Webster's Bible Translation
And delivered just Lot, grieved with the habitual lewdness of the wicked:

World English Bible
and delivered righteous Lot, who was very distressed by the lustful life of the wicked

Young's Literal Translation
and righteous Lot, worn down by the conduct in lasciviousness of the impious, He did rescue,

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ δίκαιον Λὼτ καταπονούμενον ὑπὸ τῆς τῶν ἀθέσμων ἐν ἀσελγείᾳ ἀναστροφῆς ἐρρύσατο·

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ δίκαιον Λὼτ καταπονούμενον ὑπὸ τῆς τῶν ἀθέσμων ἐν ἀσελγείᾳ ἀναστροφῆς ἐρρύσατο·

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί δίκαιος Λώτ καταπονέω ὑπό ὁ ὁ ἄθεσμος ἐν ἀσέλγεια ἀναστροφή ῥύομαι

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ δίκαιον Λὼτ καταπονούμενον ὑπὸ τῆς τῶν ἀθέσμων ἐν ἀσελγείᾳ ἀναστροφῆς ἐρρύσατο·

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και δικαιον λωτ καταπονουμενον υπο της των αθεσμων εν ασελγεια αναστροφης ερρυσατο

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και δικαιον λωτ καταπονουμενον υπο της των αθεσμων εν ασελγεια αναστροφης ερρυσατο

2 Peter 2:7 Hebrew Bible
ויצל את לוט הצדיק אשר הלאוהו אנשי בליעל ההם בדרך זמתם׃

2 Peter 2:7 Aramaic NT: Peshitta
ܐܦ ܠܠܘܛ ܙܕܝܩܐ ܕܡܬܩܦܚ ܗܘܐ ܡܢ ܗܘܦܟܐ ܕܒܛܢܦܘܬܐ ܕܗܠܝܢ ܕܕܠܐ ܢܡܘܤܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܗܘܘ ܦܨܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et iustum Loth oppressum a nefandorum iniuria conversatione eruit

Abandoned Conduct Conversation Deeply Delivered Distressed Evil-doers Filthy Godless Greatly Grieved Gross Habitual Immoral Impious Kept Lascivious Lasciviousness Lawless Lewdness Licentiousness Lot Lustful Misconduct Oppressed Rescue Rescued Righteous Safe Saved Sensual Sore Troubled Unclean Unprincipled Upright Vexed Wicked Worn

Conduct Conversation Deeply Delivered Distressed Evil-Doers Filthy Godless Greatly Grieved Gross Habitual Immoral Impious Kept Lewdness Lot Misconduct Oppressed Rescue Rescued Righteous Safe Saved Sensual Sore Troubled Unclean Unprincipled Upright Vexed Wicked Worn

Conduct Conversation Deeply Delivered Distressed Evil-Doers Filthy Godless Greatly Grieved Gross Habitual Immoral Impious Kept Lewdness Lot Misconduct Oppressed Rescue Rescued Righteous Safe Saved Sensual Sore Troubled Unclean Unprincipled Upright Vexed Wicked Worn

2 Peter 2:7 Multilingual Bible

2 Pierre 2:7 French

2 Pedro 2:7 Biblia Paralela

彼 得 後 書 2:7 Chinese Bible