2 Peter 3:2
<< 2 Peter 3:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
that you should remember  3403to remind, rememberfrom a prim. verb
the wordsῥημάτωνrēmatōn4487a word, by impl. a matterfrom a modified form of ereó
spoken beforehand  4275bto say beforefrom pro and eipon, used as2 aor. of prolegó
by the holyἁγίωνagiōn40sacred, holyfrom a prim. root
prophetsπροφητῶνprophētōn4396a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
and the commandmentἐντολῆςentolēs1785an injunction, order, commandfrom entellomai
of the Lordκυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
and Saviorσωτῆροςsōtēros4990a savior, delivererfrom sózó
[spoken] by your apostles.ἀποστόλωνapostolōn652a messenger, one sent on a mission, an apostlefrom apostelló
KJV Lexicon
μνησθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
mnaomai  mnah'-om-ahee:  to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish -- be mindful, remember, come (have) in remembrance.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προειρημενων  verb - perfect passive participle - genitive plural masculine
proereo  pro-er-eh'-o:  to say already, predict -- foretell, say (speak, tell) before.
ρηματων  noun - genitive plural neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιων  adjective - genitive plural masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
προφητων  noun - genitive plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αποστολων  noun - genitive plural masculine
apostolos  ap-os'-tol-os:  a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εντολης  noun - genitive singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σωτηρος  noun - genitive singular masculine
soter  so-tare':  a deliverer, i.e. God or Christ -- saviour.
New American Standard (©1995)
that you should remember the words spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior spoken by your apostles.

King James Bible
That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:

American King James Version
That you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior:

American Standard Version
that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of the Lord and Saviour through your apostles:

Darby Bible Translation
to be mindful of the words spoken before by the holy prophets, and of the commandment of the Lord and Saviour by your apostles;

English Revised Version
that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Saviour through your apostles:

Webster's Bible Translation
That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior:

World English Bible
that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior:

Young's Literal Translation
to be mindful of the sayings said before by the holy prophets, and of the command of us the apostles of the Lord and Saviour,

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μνησθῆναι τῶν προειρημένων ῥημάτων ὑπὸ τῶν ἁγίων προφητῶν καὶ τῆς τῶν ἀποστόλων ὑμῶν ἐντολῆς τοῦ κυρίου καὶ σωτῆρος,

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
μνησθῆναι τῶν προειρημένων ῥημάτων ὑπὸ τῶν ἁγίων προφητῶν καὶ τῆς τῶν ἀποστόλων ὑμῶν ἐντολῆς τοῦ Κυρίου καὶ σωτῆρος,

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μνάομαι ὁ προερέω ῥῆμα ὑπό ὁ ἅγιος προφήτης καί ὁ ὁ ἀπόστολος ὑμεῖς ἐντολή ὁ κύριος καί σωτήρ

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μνησθῆναι τῶν προειρημένων ῥημάτων ὑπὸ τῶν ἁγίων προφητῶν καὶ τῆς τῶν ἀποστόλων ἡμῶν ἐντολῆς τοῦ κυρίου καὶ σωτῆρος

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μνησθηναι των προειρημενων ρηματων υπο των αγιων προφητων και της των αποστολων υμων εντολης του κυριου και σωτηρος

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μνησθηναι των προειρημενων ρηματων υπο των αγιων προφητων και της των αποστολων ημων εντολης του κυριου και σωτηρος

2 Peter 3:2 Hebrew Bible
לזכר את הדברים הנאמרים מקדם בידי הנביאים הקדשים ואת מצות אדנינו ומושיענו אשר נתנה בידנו השליחים׃

2 Peter 3:2 Aramaic NT: Peshitta
ܕܬܬܥܗܕܘܢ ܠܡܠܐ ܕܩܕܡ ܐܬܐܡܪ ܡܢ ܢܒܝܐ ܩܕܝܫܐ ܘܠܦܘܩܕܢܗ ܕܡܪܢ ܘܦܪܘܩܢ ܕܒܝܕ ܫܠܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut memores sitis eorum quae praedixi verborum a sanctis prophetis et apostolorum vestrorum praeceptorum Domini et salvatoris

Ago Apostles Beforehand Command Commandment Commandments Holy Law Mind Mindful Past Predictions Prophets Recall Remember Savior Saviour Sayings Spoken

Ago Apostles Beforehand Command Commandment Commandments Holy Law Mind Mindful Past Predictions Prophets Recall Remember Savior Saviour Sayings Want Words

Ago Apostles Beforehand Command Commandment Commandments Holy Law Mind Mindful Past Predictions Prophets Recall Remember Savior Saviour Sayings Want Words

2 Peter 3:2 Multilingual Bible

2 Pierre 3:2 French

2 Pedro 3:2 Biblia Paralela

彼 得 後 書 3:2 Chinese Bible