2 Samuel 1:10
<< 2 Samuel 1:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"So I stoodוָאֶעֱמֹ֤דva·'e·'e·mod5975to take one's stand, standa prim. root
besideעָלָיו֙a·lav5921upon, above, overfrom alah
him and killedוַאֲמֹ֣תְתֵ֔הוּva·'a·mo·te·te·hu,4191to diea prim. root
him, becauseכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
I knewיָדַ֔עְתִּיya·da'·ti,3045to knowa prim. root
that he could not liveיִֽחְיֶ֖הyich·yeh2421ato livea prim. root
afterאַחֲרֵ֣יa·cha·rei310the hind or following partfrom achar
he had fallen.נִפְלֹ֑וnif·lov;5307to fall, liea prim. root
And I tookוָאֶקַּ֞חva·'ek·kach3947to takea prim. root
the crownהַנֵּ֣זֶרhan·ne·zer5145consecration, crown, Naziriteshipfrom nazar
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
[was] on his headרֹאשֹׁ֗וro·shov7218heada prim. root
and the braceletוְאֶצְעָדָה֙ve·'etz·'a·dah685an armletfrom the same as tseadah
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
[was] on his arm,זְרֹעֹ֔וze·ro·'ov,2220arm, shoulder, strengthfrom an unused word
and I have broughtוָאֲבִיאֵ֥םva·'a·vi·'em935to come in, come, go in, goa prim. root
them hereהֵֽנָּה׃hen·nah.2008hitherperhaps from hen
to my lord."אֲדֹנִ֖יa·do·ni113lordfrom an unused word
KJV Lexicon
So I stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
upon him and slew
muwth  (mooth)
causatively, to kill
him because I was sure
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that he could not live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
that he was fallen
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
and I took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the crown
nezer  (neh'-zer)
consecration, crown, hair, separation.
that was upon his head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
and the bracelet
'ets`adah  (ets-aw-daw')
a step-chain; by analogy, a bracelet -- bracelet, chain.
that was on his arm
zrowa`  (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
and have brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
them hither unto my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
New American Standard (©1995)
"So I stood beside him and killed him, because I knew that he could not live after he had fallen. And I took the crown which was on his head and the bracelet which was on his arm, and I have brought them here to my lord."

King James Bible
So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.

American King James Version
So I stood on him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was on his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them here to my lord.

American Standard Version
So I stood beside him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.

Darby Bible Translation
So I stood over him, and put him to death, for I knew that he would not live after his fall; and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither to my lord.

English Revised Version
So I stood beside him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.

Webster's Bible Translation
So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he had fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither to my lord.

World English Bible
So I stood beside him, and killed him, because I was sure that he could not live after that he had fallen. I took the crown that was on his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them here to my lord."

Young's Literal Translation
And I stand over him, and put him to death, for I knew that he doth not live after his falling, and I take the crown which is on his head, and the bracelet which is on his arm, and bring them in unto my lord hither.'

שמואל ב 1:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֶעֱמֹ֤ד עָלָיו֙ וַאֲמֹ֣תְתֵ֔הוּ כִּ֣י יָדַ֔עְתִּי כִּ֛י לֹ֥א יִֽחְיֶ֖ה אַחֲרֵ֣י נִפְלֹ֑ו וָאֶקַּ֞ח הַנֵּ֣זֶר ׀ אֲשֶׁ֣ר עַל־רֹאשֹׁ֗ו וְאֶצְעָדָה֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־זְרֹעֹ֔ו וָאֲבִיאֵ֥ם אֶל־אֲדֹנִ֖י הֵֽנָּה׃

שמואל ב 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואעמד עליו ואמתתהו כי ידעתי כי לא יחיה אחרי נפלו ואקח הנזר ׀ אשר על־ראשו ואצעדה אשר על־זרעו ואביאם אל־אדני הנה׃

שמואל ב 1:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואעמד עליו ואמתתהו כי ידעתי כי לא יחיה אחרי נפלו ואקח הנזר ׀ אשר על־ראשו ואצעדה אשר על־זרעו ואביאם אל־אדני הנה׃

שמואל ב 1:10 Hebrew Bible
ואעמד עליו ואמתתהו כי ידעתי כי לא יחיה אחרי נפלו ואקח הנזר אשר על ראשו ואצעדה אשר על זרעו ואביאם אל אדני הנה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
stansque super eum occidi illum sciebam enim quod vivere non poterat post ruinam et tuli diadema quod erat in capite eius et armillam de brachio illius et adtuli ad te dominum meum huc

Arm Armlet Band Beside Bracelet Bring Crown Death Death-blow Fall Fallen Falling Foot Hither Killed Slew Stand Stood Sure Survive

Arm Crown Death Death-Blow Fall Fallen Falling Foot Head Hither Killed Live Slew Stand Stood Sure Survive

Arm Crown Death Death-Blow Fall Fallen Falling Foot Head Hither Killed Live Slew Stand Stood Sure Survive

2 Samuel 1:10 Multilingual Bible

2 Samuel 1:10 French

2 Samuel 1:10 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 1:10 Chinese Bible