2 Samuel 1:20
<< 2 Samuel 1:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Tellתַּגִּ֣ידוּtag·gi·du5046to be conspicuousa prim. root
[it] not in Gath,בְגַ֔תve·gat,1661"wine press," a Philistine cityfrom the same as gath
Proclaimתְּבַשְּׂר֖וּte·vas·se·ru1319to bear tidingsa prim. root
it not in the streetsבְּחוּצֹ֣תbe·chu·tzot2351the outside, a streetof uncertain derivation
of Ashkelon,אַשְׁקְלֹ֑וןash·ke·lo·vn;831a city of the Philistinesof foreign origin
Orפֶּן־pen-6435lestof uncertain derivation
the daughtersבְּנֹ֣ותbe·no·vt1323daughterfrom ben
of the Philistinesפְּלִשְׁתִּ֔יםpe·lish·tim,6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
will rejoice,תִּשְׂמַ֙חְנָה֙tis·mach·nah8055rejoice, be glada prim. root
The daughtersבְּנֹ֥ותbe·no·vt1323daughterfrom ben
of the uncircumcisedהָעֲרֵלִֽים׃ha·'a·re·lim.6189having foreskin (uncircumcised)from the same as orlah
will exult.תַּעֲלֹ֖זְנָהta·'a·lo·ze·nah5937to exulta prim. root
KJV Lexicon
Tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
it not in Gath
Gath  (gath)
Gath, a Philistine city -- Gath.
publish
basar  (baw-sar')
to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.
it not in the streets
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
of Askelon
'Ashqlown  (ash-kel-one')
Ashkelon, a place in Palestine -- Ashkelon, Askalon.
lest the daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
rejoice
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
lest the daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of the uncircumcised
`arel  (aw-rale')
exposed, i.e. projecting loose (as to the prepuce); used only technically, uncircumcised (i.e. still having the prepuce uncurtailed) -- uncircumcised (person).
triumph
`alaz  (aw-laz')
to jump for joy, i.e. exult -- be joyful, rejoice, triumph.
New American Standard (©1995)
"Tell it not in Gath, Proclaim it not in the streets of Ashkelon, Or the daughters of the Philistines will rejoice, The daughters of the uncircumcised will exult.

King James Bible
Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.

American King James Version
Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.

American Standard Version
Tell it not in Gath, Publish it not in the streets of Ashkelon; Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph.

Darby Bible Translation
Tell it not in Gath, carry not the tidings in the streets of Ashkelon; Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph.

English Revised Version
Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ashkelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.

Webster's Bible Translation
Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.

World English Bible
Don't tell it in Gath. Don't publish it in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.

Young's Literal Translation
Declare it not in Gath, Proclaim not the tidings in the streets of Ashkelon, Lest they rejoice -- The daughters of the Philistines, Lest they exult -- The daughters of the Uncircumcised!

שמואל ב 1:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־תַּגִּ֣ידוּ בְגַ֔ת אַֽל־תְּבַשְּׂר֖וּ בְּחוּצֹ֣ת אַשְׁקְלֹ֑ון פֶּן־תִּשְׂמַ֙חְנָה֙ בְּנֹ֣ות פְּלִשְׁתִּ֔ים פֶּֽן־תַּעֲלֹ֖זְנָה בְּנֹ֥ות הָעֲרֵלִֽים׃

שמואל ב 1:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תגידו בגת אל־תבשרו בחוצת אשקלון פן־תשמחנה בנות פלשתים פן־תעלזנה בנות הערלים׃

שמואל ב 1:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אל־תגידו בגת אל־תבשרו בחוצת אשקלון פן־תשמחנה בנות פלשתים פן־תעלזנה בנות הערלים׃

שמואל ב 1:20 Hebrew Bible
אל תגידו בגת אל תבשרו בחוצת אשקלון פן תשמחנה בנות פלשתים פן תעלזנה בנות הערלים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nolite adnuntiare in Geth neque adnuntietis in conpetis Ascalonis ne forte laetentur filiae Philisthim ne exultent filiae incircumcisorum

Ashkelon Ash'kelon Askelon Carry Circumcision Daughters Declare Exult Gath Glad Joy Lest News Philistines Proclaim Publish Rejoice Streets Tidings Triumph Uncircumcised Uplifted

Ashkelon Ash'kelon Askelon Carry Circumcision Daughters Exult Gath Glad Joy News Philistines Proclaim Publish Rejoice Streets Triumph Uncircumcised Uplifted

Ashkelon Ash'kelon Askelon Carry Circumcision Daughters Exult Gath Glad Joy News Philistines Proclaim Publish Rejoice Streets Triumph Uncircumcised Uplifted

2 Samuel 1:20 Multilingual Bible

2 Samuel 1:20 French

2 Samuel 1:20 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 1:20 Chinese Bible