 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then David | דָּוִ֜ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the messenger, | הַמַּלְאָ֗ךְ | ham·mal·'ach | 4397 | a messenger | from an unused word |
| "Thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| you shall say | תֹאמַ֤ר | to·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Joab, | יֹואָב֙ | yo·v·'av | 3097 | "the LORD is father," three Isr. | from Yhvh and ab |
| 'Do not let this | הַזֶּ֔ה | haz·zeh, | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| thing | הַדָּבָ֣ר | had·da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| displease | יֵרַ֤ע | ye·ra | 7489a | to be evil, bad | denominative verb from ra |
| you, for the sword | הֶחָ֑רֶב | he·cha·rev; | 2719 | a sword | from charab |
| devours | תֹּאכַ֣ל | to·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| one as well as another; | וְכָזֶ֖ה | ve·cha·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| make | הַחֲזֵ֨ק | ha·cha·zek | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| your battle | מִלְחַמְתְּךָ֧ | mil·cham·te·cha | 4421 | a battle, war | from lacham |
| against | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| the city | הָעִ֛יר | ha·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| stronger | וְחַזְּקֵֽהוּ׃ | ve·chaz·ze·ke·hu. | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| and overthrow | וְהָרְסָ֖הּ | ve·ha·re·sah | 2040 | to throw down, break or tear down | a prim. root |
| it'; and [so] encourage | | | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| him." | | | | | |
| KJV Lexicon Then David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the messenger mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. Thus shalt thou say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Joab Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. Let not this thing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause displease yara` (yaw-rah') to be broken up (with any violent action) i.e. (figuratively) to fear -- be grevious (only Isa. 15:4). `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) thee for the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. devoureth 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. one as well as another zoh (zo) this or that -- as well as another, it, this, that, thus and thus. make thy battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). more strong chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer against the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and overthrow harac (haw-ras') to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly. it and encourage chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer thou him | New American Standard (©1995) Then David said to the messenger, "Thus you shall say to Joab, 'Do not let this thing displease you, for the sword devours one as well as another; make your battle against the city stronger and overthrow it'; and so encourage him."King James Bible Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another: make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him. American King James Version Then David said to the messenger, Thus shall you say to Joab, Let not this thing displease you, for the sword devours one as well as another: make your battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage you him. American Standard Version Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another; make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him. Darby Bible Translation Then David said to the messenger, Thus shalt thou say to Joab: Let not this thing displease thee, for the sword devours one as well as another: make thy battle strong against the city, and overthrow it; and encourage him. English Revised Version Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another: make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him. Webster's Bible Translation Then David said to the messenger, Thus shalt thou say to Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another: make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him. World English Bible Then David said to the messenger, "Thus you shall tell Joab, 'Don't let this thing displease you, for the sword devours one as well as another. Make your battle stronger against the city, and overthrow it.' Encourage him." Young's Literal Translation And David saith unto the messenger, 'Thus dost thou say unto Joab, Let not this thing be evil in thine eyes; for thus and thus doth the sword devour; strengthen thy warfare against the city, and throw it down -- and strengthen thou him.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit David ad nuntium haec dices Ioab non te frangat ista res varius enim eventus est proelii et nunc hunc nunc illum consumit gladius conforta bellatores tuos adversum urbem ut destruas eam et exhortare eos
 Attack Battle David Death Destroy Devour Devoureth Devours Displease Encourage Evil Fight Grief Heart Joab Jo'ab Manner Matter Messenger Overthrow Press Strengthen Strong Stronger Sword Throw Thus Town Trouble Upset Warfare
 Battle City David Devoureth Devours Displease Encourage Joab Manner Messenger Overthrow Strong Sword
 Battle City David Devoureth Devours Displease Encourage Joab Manner Messenger Overthrow Strong Sword2 Samuel 11:25 Multilingual Bible 2 Samuel 11:25 French 2 Samuel 11:25 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 11:25 Chinese Bible | |
|