2 Samuel 11:25
<< 2 Samuel 11:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Davidדָּוִ֜דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to the messenger,הַמַּלְאָ֗ךְham·mal·'ach4397a messengerfrom an unused word
"Thusכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
you shall sayתֹאמַ֤רto·mar559to utter, saya prim. root
to Joab,יֹואָב֙yo·v·'av3097"the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
'Do not let thisהַזֶּ֔הhaz·zeh,2088this, herea prim. pronoun
thingהַדָּבָ֣רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
displeaseיֵרַ֤עye·ra7489ato be evil, baddenominative verb from ra
you, for the swordהֶחָ֑רֶבhe·cha·rev;2719a swordfrom charab
devoursתֹּאכַ֣לto·chal398to eata prim. root
one as well as another;וְכָזֶ֖הve·cha·zeh2088this, herea prim. pronoun
makeהַחֲזֵ֨קha·cha·zek2388to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
your battleמִלְחַמְתְּךָ֧mil·cham·te·cha4421a battle, warfrom lacham
againstאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
the cityהָעִ֛ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
strongerוְחַזְּקֵֽהוּ׃ve·chaz·ze·ke·hu.2388to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
and overthrowוְהָרְסָ֖הּve·ha·re·sah2040to throw down, break or tear downa prim. root
it'; and [so] encourage  2388to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
him."     
KJV Lexicon
Then David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the messenger
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
Thus shalt thou say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
Let not this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
displease
yara`  (yaw-rah')
to be broken up (with any violent action) i.e. (figuratively) to fear -- be grevious (only Isa. 15:4).
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
thee for the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
devoureth
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
one as well as another
zoh  (zo)
this or that -- as well as another, it, this, that, thus and thus.
make thy battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
more strong
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
against the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and overthrow
harac  (haw-ras')
to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly.
it and encourage
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
thou him
New American Standard (©1995)
Then David said to the messenger, "Thus you shall say to Joab, 'Do not let this thing displease you, for the sword devours one as well as another; make your battle against the city stronger and overthrow it'; and so encourage him."

King James Bible
Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another: make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him.

American King James Version
Then David said to the messenger, Thus shall you say to Joab, Let not this thing displease you, for the sword devours one as well as another: make your battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage you him.

American Standard Version
Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another; make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him.

Darby Bible Translation
Then David said to the messenger, Thus shalt thou say to Joab: Let not this thing displease thee, for the sword devours one as well as another: make thy battle strong against the city, and overthrow it; and encourage him.

English Revised Version
Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another: make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him.

Webster's Bible Translation
Then David said to the messenger, Thus shalt thou say to Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another: make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him.

World English Bible
Then David said to the messenger, "Thus you shall tell Joab, 'Don't let this thing displease you, for the sword devours one as well as another. Make your battle stronger against the city, and overthrow it.' Encourage him."

Young's Literal Translation
And David saith unto the messenger, 'Thus dost thou say unto Joab, Let not this thing be evil in thine eyes; for thus and thus doth the sword devour; strengthen thy warfare against the city, and throw it down -- and strengthen thou him.'

שמואל ב 11:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־הַמַּלְאָ֗ךְ כֹּֽה־תֹאמַ֤ר אֶל־יֹואָב֙ אַל־יֵרַ֤ע בְּעֵינֶ֙יךָ֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה כִּֽי־כָזֹ֥ה וְכָזֶ֖ה תֹּאכַ֣ל הֶחָ֑רֶב הַחֲזֵ֨ק מִלְחַמְתְּךָ֧ אֶל־הָעִ֛יר וְהָרְסָ֖הּ וְחַזְּקֵֽהוּ׃

שמואל ב 11:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר דוד אל־המלאך כה־תאמר אל־יואב אל־ירע בעיניך את־הדבר הזה כי־כזה וכזה תאכל החרב החזק מלחמתך אל־העיר והרסה וחזקהו׃

שמואל ב 11:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר דוד אל־המלאך כה־תאמר אל־יואב אל־ירע בעיניך את־הדבר הזה כי־כזה וכזה תאכל החרב החזק מלחמתך אל־העיר והרסה וחזקהו׃

שמואל ב 11:25 Hebrew Bible
ויאמר דוד אל המלאך כה תאמר אל יואב אל ירע בעיניך את הדבר הזה כי כזה וכזה תאכל החרב החזק מלחמתך אל העיר והרסה וחזקהו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit David ad nuntium haec dices Ioab non te frangat ista res varius enim eventus est proelii et nunc hunc nunc illum consumit gladius conforta bellatores tuos adversum urbem ut destruas eam et exhortare eos

Attack Battle David Death Destroy Devour Devoureth Devours Displease Encourage Evil Fight Grief Heart Joab Jo'ab Manner Matter Messenger Overthrow Press Strengthen Strong Stronger Sword Throw Thus Town Trouble Upset Warfare

Battle City David Devoureth Devours Displease Encourage Joab Manner Messenger Overthrow Strong Sword

Battle City David Devoureth Devours Displease Encourage Joab Manner Messenger Overthrow Strong Sword

2 Samuel 11:25 Multilingual Bible

2 Samuel 11:25 French

2 Samuel 11:25 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 11:25 Chinese Bible