 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then David | דָּוִד֙ | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Uriah, | לְא֣וּרִיָּ֗ה | le·'u·ri·yah | 223a | "flame of Yah," the name of a Hittite and of two Isr. | from ur and Yah |
| "Go down | רֵ֥ד | red | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| to your house, | לְבֵיתְךָ֖ | le·vei·te·cha | 1004 | a house | a prim. root |
| and wash | וּרְחַ֣ץ | u·re·chatz | 7364 | to wash, wash off or away, bathe | a prim. root |
| your feet." | רַגְלֶ֑יךָ | rag·lei·cha; | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| And Uriah | אֽוּרִיָּה֙ | u·ri·yah | 223a | "flame of Yah," the name of a Hittite and of two Isr. | from ur and Yah |
| went | וַיֵּצֵ֤א | vai·ye·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out of the king's | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| house, | מִבֵּ֣ית | mib·beit | 1004 | a house | a prim. root |
| and a present | מַשְׂאַ֥ת | mas·'at | 4864 | an uprising, utterance, burden, portion | from nasa |
| from the king | הַמֶּֽלֶךְ׃ | ham·me·lech. | 4428 | king | from an unused word |
| was sent | וַתֵּצֵ֥א | vat·te·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out after | אַחֲרָ֖יו | a·cha·rav | 310 | the hind or following part | from achar |
| him. | | | | | |
| KJV Lexicon And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to Uriah 'Uwriyah (oo-ree-yaw') flame of Jah; Urijah, the name of one Hittite and five Israelites -- Uriah, Urijah. Go down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) to thy house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and wash rachats (raw-khats') to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self). thy feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. And Uriah 'Uwriyah (oo-ree-yaw') flame of Jah; Urijah, the name of one Hittite and five Israelites -- Uriah, Urijah. departed out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. of the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and there followed 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) him a mess mas'eth (mas-ayth') burden, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up, mess, oblation, reward. of meat from the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. | New American Standard (©1995) Then David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." And Uriah went out of the king's house, and a present from the king was sent out after him.King James Bible And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king. American King James Version And David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king. American Standard Version And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of food from the king. Darby Bible Translation And David said to Urijah, Go down to thy house and wash thy feet. And Urijah departed out of the king's house, and there followed him presents from the king. English Revised Version And David said to Uriah, Go down thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king. Webster's Bible Translation And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king. World English Bible David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." Uriah departed out of the king's house, and a gift from the king was sent after him. Young's Literal Translation And David saith to Uriah, 'Go down to thy house, and wash thy feet;' and Uriah goeth out of the king's house, and there goeth out after him a gift from the king, Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit David ad Uriam vade in domum tuam et lava pedes tuos egressus est Urias de domo regis secutusque est eum cibus regius
 David Departed Followed Gift King's Meat Mess Offering Palace Present Presents Uriah Uri'ah Urijah Wash Washed
 David Departed Feet Followed Food Gift House King's Meat Mess Offering Palace Present Presents Uriah Uri'ah Urijah Wash Washed
 David Departed Feet Followed Food Gift House King's Meat Mess Offering Palace Present Presents Uriah Uri'ah Urijah Wash Washed2 Samuel 11:8 Multilingual Bible 2 Samuel 11:8 French 2 Samuel 11:8 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 11:8 Chinese Bible | |
|