| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now | וְעַתָּ֗ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| therefore, gather | אֱסֹף֙ | e·sof | 622 | to gather, remove | a prim. root |
| the rest | יֶ֣תֶר | ye·ter | 3499a | remainder, excess, preeminence | from yathar |
| of the people | הָעָ֔ם | ha·'am, | 5971a | people | from an unused word |
| together and camp | וַחֲנֵ֥ה | va·cha·neh | 2583 | to decline, bend down, encamp | a prim. root |
| against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the city | הָעִ֖יר | ha·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| and capture | וְלָכְדָ֑הּ | ve·la·che·dah; | 3920 | to capture, seize, take | a prim. root |
| it, or | פֶּן־ | pen- | 6435 | lest | of uncertain derivation |
| I will capture | אֶלְכֹּ֤ד | el·kod | 3920 | to capture, seize, take | a prim. root |
| the city | הָעִ֔יר | ha·'ir, | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| myself | אֲנִי֙ | a·ni | 589 | I | a prim. pronoun |
| and it will be named | וְנִקְרָ֥א | ve·nik·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| after | עָלֶֽיהָ׃ | a·lei·ha. | 5921 | upon, above, over | from alah |
| me." | | | | | |
| KJV Lexicon Now therefore gather 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove the rest yether (yeh'-ther) an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free) of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. together 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove and encamp chanah (khaw-naw') to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege) against the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and take lakad (law-kad') to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere it lest I take lakad (law-kad') to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and it be called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) after my name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. | New American Standard (©1995) "Now therefore, gather the rest of the people together and camp against the city and capture it, or I will capture the city myself and it will be named after me."King James Bible Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name. American King James Version Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name. American Standard Version Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it; lest I take the city, and it be called after my name. Darby Bible Translation And now gather the rest of the people, and encamp against the city and take it: lest I take the city and it be called by my name. English Revised Version Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name. Webster's Bible Translation Now therefore collect the rest of the people, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name. World English Bible Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it; lest I take the city, and it be called after my name." Young's Literal Translation and now, gather the rest of the people, and encamp against the city, and capture it, lest I capture the city, and my name hath been called upon it.' Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc igitur congrega reliquam partem populi et obside civitatem et cape eam ne cum a me vastata fuerit urbs nomini meo adscribatur victoria
 Besiege Camp Capture Collect Encamp Gather Lest Myself Named Otherwise Position Rest Town Troops
 Besiege Camp Capture City Collect Encamp Gather Muster Otherwise Position Rest Together Troops
 Besiege Camp Capture City Collect Encamp Gather Muster Otherwise Position Rest Together Troops2 Samuel 12:28 Multilingual Bible 2 Samuel 12:28 French 2 Samuel 12:28 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 12:28 Chinese Bible | |
|