 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then your maidservant | שִׁפְחָ֣תְךָ֔ | shif·cha·te·cha, | 8198 | maid, maidservant | from an unused word |
| said, | וַתֹּ֙אמֶר֙ | vat·to·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'Please | נָּ֛א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| let the word | דְּבַר־ | de·var- | 1697 | speech, word | from dabar |
| of my lord | אֲדֹנִ֥י | a·do·ni | 113 | lord | from an unused word |
| the king | הַמֶּ֖לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| be comforting, | לִמְנוּחָ֑ה | lim·nu·chah; | 4496 | resting place, rest | fem. of manoach |
| for as the angel | כְּמַלְאַ֣ךְ | ke·mal·'ach | 4397 | a messenger | from an unused word |
| of God, | הָאֱלֹהִ֗ים | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| so | כֵּ֣ן | ken | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| is my lord | אֲדֹנִ֤י | a·do·ni | 113 | lord | from an unused word |
| the king | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| to discern | לִשְׁמֹ֙עַ֙ | lish·mo·a' | 8085 | to hear | a prim. root |
| good | הַטֹּ֣וב | hat·to·vv | 2896b | a good thing, benefit, welfare | from tob |
| and evil. | וְהָרָ֔ע | ve·ha·ra, | 7451b | evil, distress, misery, injury, calamity | from the same as roa |
| And may the LORD | וַֽיהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֶ֖יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| be with you.'" | | | | | |
| KJV Lexicon Then thine handmaid shiphchah (shif-khaw') a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. shall now be comfortable mnuwchah (men-oo-khaw') repose or (adverbially) peacefully; figuratively, consolation (specifically, matrimony); hence (concretely) an abode -- comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still. for as an angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. so is my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. to discern shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun and bad ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). therefore the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. will be with thee | New American Standard (©1995) "Then your maidservant said, 'Please let the word of my lord the king be comforting, for as the angel of God, so is my lord the king to discern good and evil. And may the LORD your God be with you.'"King James Bible Then thine handmaid said, The word of my lord the king shall now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD thy God will be with thee. American King James Version Then your handmaid said, The word of my lord the king shall now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD your God will be with you. American Standard Version Then thy handmaid said, Let, I pray thee, the word of my lord the king be comfortable; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: and Jehovah thy God be with thee. Darby Bible Translation And thy bondmaid said, Let the word of my lord the king now be comfortable; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad; and Jehovah thy God will be with thee. English Revised Version Then thine handmaid said, Let, I pray thee, the word of my lord the king be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: and the LORD thy God be with thee. Webster's Bible Translation Then thy handmaid said, The word of my lord the king, will now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD thy God will be with thee. World English Bible Then your handmaid said, 'Please let the word of my lord the king bring rest; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad. May Yahweh, your God, be with you.'" Young's Literal Translation and thy maid-servant saith, Let, I pray thee, the word of my lord the king be for ease; for as a messenger of God so is my lord the king, to understand the good and the evil; and Jehovah thy God is with thee.' Latin: Biblia Sacra Vulgata dicat ergo ancilla tua ut fiat verbum domini mei regis quasi sacrificium sicut enim angelus Dei sic est dominus meus rex ut nec benedictione nec maledictione moveatur unde et Dominus Deus tuus est tecum
 Angel Bad Bondmaid Bring Comfort Comfortable Comforting Discern Discerning Ease Evil Handmaid Hearing Maidservant Maid-servant Messenger Peace Please Rest Says Servant Understand
 Angel Bad Comfort Comfortable Comforting Discern Ease Evil Good Handmaid Hearing Maidservant Maid-Servant Messenger Peace Please Rest Servant Thought Understand Word
 Angel Bad Comfort Comfortable Comforting Discern Ease Evil Good Handmaid Hearing Maidservant Maid-Servant Messenger Peace Please Rest Servant Thought Understand Word2 Samuel 14:17 Multilingual Bible 2 Samuel 14:17 French 2 Samuel 14:17 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 14:17 Chinese Bible | |
|