 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | in order | לְבַעֲב֤וּר | le·va·'a·vur | 5668 | for the sake of, on account of, so that | from abar |
| to change | סַבֵּב֙ | sab·bev | 5437 | to turn about, go around, surround | a prim. root |
| the appearance | פְּנֵ֣י | pe·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of things | הַדָּבָ֔ר | had·da·var, | 1697 | speech, word | from dabar |
| your servant | עַבְדְּךָ֥ | av·de·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| Joab | יֹואָ֖ב | yo·v·'av | 3097 | "the LORD is father," three Isr. | from Yhvh and ab |
| has done | עָשָׂ֛ה | a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| this | הַזֶּ֑ה | haz·zeh; | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| thing. | הַדָּבָ֣ר | had·da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| But my lord | וַאדֹנִ֣י | va·do·ni | 113 | lord | from an unused word |
| is wise, | חָכָ֗ם | cha·cham | 2450 | wise | from chakam |
| like the wisdom | כְּחָכְמַת֙ | ke·cha·che·mat | 2451 | wisdom | from chakam |
| of the angel | מַלְאַ֣ךְ | mal·'ach | 4397 | a messenger | from an unused word |
| of God, | הָאֱלֹהִ֔ים | ha·'e·lo·him, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| to know | לָדַ֖עַת | la·da·'at | 3045 | to know | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| that is in the earth." | בָּאָֽרֶץ׃ | ba·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon To `abuwr (aw-boor') crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that -- because of, for (...'s sake), (intent) that, to. fetch about cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) this form paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of speech dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause hath thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. Joab Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application this thing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause and my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. is wise chakam (khaw-kawm') wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man). according to the wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. of an angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. to know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially all things that are in the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) in order to change the appearance of things your servant Joab has done this thing. But my lord is wise, like the wisdom of the angel of God, to know all that is in the earth."King James Bible To fetch about this form of speech hath thy servant Joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth. American King James Version To fetch about this form of speech has your servant Joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth. American Standard Version to change the face of the matter hath thy servant Joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth. Darby Bible Translation in order to turn the appearance of the thing has thy servant Joab done this thing; but my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all that is in the earth. English Revised Version to change the face of the matter hath thy servant Joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth. Webster's Bible Translation To bring about this form of speech hath thy servant Joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are on the earth. World English Bible to change the face of the matter has your servant Joab done this thing. My lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth." Young's Literal Translation in order to bring round the appearance of the thing hath thy servant Joab done this thing, and my lord is wise, according to the wisdom of a messenger of God, to know all that is in the land.' Latin: Biblia Sacra Vulgata ut verterem figuram sermonis huius servus tuus Ioab praecepit istud tu autem domine mi sapiens es sicut habet sapientiam angelus Dei ut intellegas omnia super terram
 Affairs Angel Appearance Bring Business Change Changed Course Face Fetch Form Happens Hoping Joab Jo'ab Matter Messenger Order Present Round Servant Situation Speech Turn Wisdom Wise
 Affairs Angel Appearance Business Change Changed Course Earth Face Fetch Form Happens Hoping Joab Jo'ab Matter Order Present Servant Situation Speech Wisdom Wise
 Affairs Angel Appearance Business Change Changed Course Earth Face Fetch Form Happens Hoping Joab Jo'ab Matter Order Present Servant Situation Speech Wisdom Wise2 Samuel 14:20 Multilingual Bible 2 Samuel 14:20 French 2 Samuel 14:20 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 14:20 Chinese Bible | |
|