2 Samuel 14:21
<< 2 Samuel 14:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the kingהַמֶּ֙לֶךְ֙ham·me·lech4428kingfrom an unused word
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Joab,יֹואָ֔בyo·v·'av,3097"the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
"Beholdהִנֵּה־hin·neh-2009lo! behold!prol. of hen
now,נָ֥אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
I will surely doעָשִׂ֖יתִיa·si·ti6213ado, makea prim. root
thisהַזֶּ֑הhaz·zeh;2088this, herea prim. pronoun
thing;הַדָּבָ֣רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
goוְלֵ֛ךְve·lech1980to go, come, walka prim. root
therefore, bring backהָשֵׁ֥בha·shev7725to turn back, returna prim. root
the young manהַנַּ֖עַרhan·na·'ar5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
Absalom."אַבְשָׁלֹֽום׃av·sha·lo·vm.53"my father is peace," two Isr.from ab and shalom
KJV Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
Behold now I have done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
therefore bring
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the young man
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
New American Standard (©1995)
Then the king said to Joab, "Behold now, I will surely do this thing; go therefore, bring back the young man Absalom."

King James Bible
And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.

American King James Version
And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.

American Standard Version
And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom back.

Darby Bible Translation
And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: so go, bring back the young man Absalom.

English Revised Version
And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.

Webster's Bible Translation
And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.

World English Bible
The king said to Joab, "Behold now, I have done this thing. Go therefore, bring the young man Absalom back."

Young's Literal Translation
And the king saith unto Joab, 'Lo, I pray thee, thou hast done this thing; and go, bring back the young man Absalom.'

שמואל ב 14:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־יֹואָ֔ב הִנֵּה־נָ֥א עָשִׂ֖יתִי אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וְלֵ֛ךְ הָשֵׁ֥ב אֶת־הַנַּ֖עַר אֶת־אַבְשָׁלֹֽום׃

שמואל ב 14:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר המלך אל־יואב הנה־נא עשיתי את־הדבר הזה ולך השב את־הנער את־אבשלום׃

שמואל ב 14:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר המלך אל־יואב הנה־נא עשיתי את־הדבר הזה ולך השב את־הנער את־אבשלום׃

שמואל ב 14:21 Hebrew Bible
ויאמר המלך אל יואב הנה נא עשיתי את הדבר הזה ולך השב את הנער את אבשלום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait rex ad Ioab ecce placatus feci verbum tuum vade igitur et revoca puerum Absalom

Absalom Ab'salom Behold Bring Grant Granted Hast Joab Jo'ab Request Surely

Absalom Ab'salom Grant Granted Joab Jo'ab Request Surely Young

Absalom Ab'salom Grant Granted Joab Jo'ab Request Surely Young

2 Samuel 14:21 Multilingual Bible

2 Samuel 14:21 French

2 Samuel 14:21 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 14:21 Chinese Bible