2 Samuel 14:25
<< 2 Samuel 14:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now in allבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
Israelיִשְׂרָאֵ֖לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
was noלֹא־lo-3808nota prim. adverb
oneאִישׁ־ish-376manfrom an unused word
as handsomeיָפֶ֛הya·feh3303fair, beautifulfrom yaphah
as Absalom,וּכְאַבְשָׁלֹ֗וםu·che·'av·sha·lo·vm53"my father is peace," two Isr.from ab and shalom
so highlyמְאֹ֑דme·'od;3966muchness, force, abundancefrom an unused word
praised;לְהַלֵּ֣לle·hal·lel1984bto be boastful, to priasea prim. root
from the soleמִכַּ֤ףmik·kaf3709hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a panfrom kaphaph
of his footרַגְלֹו֙rag·lov7272footof uncertain derivation
to the crown of his headקָדְקֳדֹ֔וka·de·ko·dov,6936head, crown of the headfrom an unused word
there was noלֹא־lo-3808nota prim. adverb
defect  4140bblemish, defectfrom the same as mum
in him.     
KJV Lexicon
But in all Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
there was none
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to be so much
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
praised
halal  (haw-lal')
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
as Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
for his beauty
yapheh  (yaw-feh')
beautiful -- + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well.
from the sole
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
of his foot
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
even to the crown of his head
qodqod  (kod-kode')
the crown of the head (as the part most bowed) -- crown (of the head), pate, scalp, top of the head.
there was no blemish
m'uwm  (moom)
as if passive participle from an unused root probably meaning to stain; a blemish (physically or morally) -- blemish, blot, spot.
in him
New American Standard (©1995)
Now in all Israel was no one as handsome as Absalom, so highly praised; from the sole of his foot to the crown of his head there was no defect in him.

King James Bible
But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

American King James Version
But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

American Standard Version
Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

Darby Bible Translation
But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

English Revised Version
Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

Webster's Bible Translation
But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

World English Bible
Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

Young's Literal Translation
And like Absalom there was no man so fair in all Israel, to praise greatly; from the sole of his foot even unto his crown there was no blemish in him;

שמואל ב 14:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּכְאַבְשָׁלֹ֗ום לֹא־הָיָ֧ה אִישׁ־יָפֶ֛ה בְּכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַלֵּ֣ל מְאֹ֑ד מִכַּ֤ף רַגְלֹו֙ וְעַ֣ד קָדְקֳדֹ֔ו לֹא־הָ֥יָה בֹ֖ו מֽוּם׃

שמואל ב 14:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכאבשלום לא־היה איש־יפה בכל־ישראל להלל מאד מכף רגלו ועד קדקדו לא־היה בו מום׃

שמואל ב 14:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכאבשלום לא־היה איש־יפה בכל־ישראל להלל מאד מכף רגלו ועד קדקדו לא־היה בו מום׃

שמואל ב 14:25 Hebrew Bible
וכאבשלום לא היה איש יפה בכל ישראל להלל מאד מכף רגלו ועד קדקדו לא היה בו מום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
porro sicut Absalom vir non erat pulcher in omni Israhel et decorus nimis a vestigio pedis usque ad verticem non erat in eo ulla macula

Absalom Ab'salom Appearance Beautiful Beauty Blemish Completely Crown Defect Fair Foot Form Greatly Handsome Highly None Praise Praised Sole

Absalom Ab'salom Appearance Beautiful Beauty Blemish Completely Crown Defect Fair Feet Foot Form Greatly Handsome Head Highly Israel Praise Praised Sole Top

Absalom Ab'salom Appearance Beautiful Beauty Blemish Completely Crown Defect Fair Feet Foot Form Greatly Handsome Head Highly Israel Praise Praised Sole Top

2 Samuel 14:25 Multilingual Bible

2 Samuel 14:25 French

2 Samuel 14:25 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 14:25 Chinese Bible