2 Samuel 14:32
<< 2 Samuel 14:32 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Absalomאַבְשָׁלֹ֣וםav·sha·lo·vm53"my father is peace," two Isr.from ab and shalom
answeredוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
Joab,יֹואָ֡בyo·v·'av3097"the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
"Behold,הִנֵּ֣הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
I sentשָׁלַ֣חְתִּיsha·lach·ti7971to senda prim. root
for you, saying,לֵאמֹ֡רle·mor559to utter, saya prim. root
'Comeבֹּ֣אbo935to come in, come, go in, goa prim. root
here,הֵ֠נָּהhen·nah2008hitherperhaps from hen
that I may sendוְאֶשְׁלְחָה֩ve·'esh·le·chah7971to senda prim. root
you to the king,הַמֶּ֜לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
to say,לֵאמֹ֗רle·mor559to utter, saya prim. root
"Whyלָ֤מָּהlam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have I comeבָּ֙אתִי֙ba·ti935to come in, come, go in, goa prim. root
from Geshur?מִגְּשׁ֔וּרmig·ge·shur,1650a territory E. of the upper Jordan, also inhab. of Geshurfrom an unused word
It would be betterטֹ֥ובto·vv2896apleasant, agreeable, goodfrom tob
for me stillעֹ֣דod5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
to be there."'שָׁ֑םsham;8033there, thithera prim. adverb
Nowוְעַתָּ֗הve·'at·tah6258nowprobably from anah
therefore, let me seeאֶרְאֶה֙er·'eh7200to seea prim. root
the king'sהַמֶּ֔לֶךְham·me·lech,4428kingfrom an unused word
face,פְּנֵ֣יpe·nei6440face, facesfrom panah
and ifוְאִם־ve·'im-518ifa prim. conjunction
thereיֶשׁ־yesh-3426being, substance, existence, isof uncertain derivation
is iniquityעָוֹ֖ןa·von5771iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
in me, let him put me to death."וֶהֱמִתָֽנִי׃ve·he·mi·ta·ni.4191to diea prim. root
KJV Lexicon
And Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
Behold I sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
unto thee saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
hither that I may send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
thee to the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
to say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Wherefore am I come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
from Geshur
Gshuwr  (ghesh-oor')
bridge; Geshur, a district of Syria -- Geshur, Geshurite.
it had been good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
for me to have been there still now therefore let me see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and if there be
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
any iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
in me let him kill
muwth  (mooth)
causatively, to kill
me
New American Standard (©1995)
Absalom answered Joab, "Behold, I sent for you, saying, 'Come here, that I may send you to the king, to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me still to be there."' Now therefore, let me see the king's face, and if there is iniquity in me, let him put me to death."

King James Bible
And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Wherefore am I come from Geshur? it had been good for me to have been there still: now therefore let me see the king's face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.

American King James Version
And Absalom answered Joab, Behold, I sent to you, saying, Come here, that I may send you to the king, to say, Why am I come from Geshur? it had been good for me to have been there still: now therefore let me see the king's face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.

American Standard Version
And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Wherefore am I come from Geshur? it were better for me to be there still. Now therefore let me see the king's face; and if there be iniquity in me, let him kill me.

Darby Bible Translation
And Absalom said to Joab, Behold, I sent to thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Why am I come from Geshur? it would have been better for me to be there still. And now let me see the king's face; and if there be iniquity in me, let him slay me.

English Revised Version
And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Wherefore am I come from Geshur? it were better for me to be there still: now therefore let me see the king's face; and if there be iniquity in me, let him kill me.

Webster's Bible Translation
And Absalom answered Joab, Behold, I sent to thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Why am I come from Geshur? it had been good for me had I been there still: now therefore let me see the king's face; and if there is any iniquity in me, let him kill me.

World English Bible
Absalom answered Joab, "Behold, I sent to you, saying, 'Come here, that I may send you to the king, to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me to be there still. Now therefore let me see the king's face; and if there is iniquity in me, let him kill me."'"

Young's Literal Translation
And Absalom saith unto Joab, 'Lo, I sent unto thee, saying, Come hither, and I send thee unto the king to say, Why have I come in from Geshur? -- good for me while I am there -- and now, let me see the king's face, and if there is in me iniquity then thou hast put me to death.'

שמואל ב 14:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אַבְשָׁלֹ֣ום אֶל־יֹואָ֡ב הִנֵּ֣ה שָׁלַ֣חְתִּי אֵלֶ֣יךָ ׀ לֵאמֹ֡ר בֹּ֣א הֵ֠נָּה וְאֶשְׁלְחָה֩ אֹתְךָ֙ אֶל־הַמֶּ֜לֶךְ לֵאמֹ֗ר לָ֤מָּה בָּ֙אתִי֙ מִגְּשׁ֔וּר טֹ֥וב לִ֖י עֹ֣ד אֲנִי־שָׁ֑ם וְעַתָּ֗ה אֶרְאֶה֙ פְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְאִם־יֶשׁ־בִּ֥י עָוֹ֖ן וֶהֱמִתָֽנִי׃

שמואל ב 14:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אבשלום אל־יואב הנה שלחתי אליך ׀ לאמר בא הנה ואשלחה אתך אל־המלך לאמר למה באתי מגשור טוב לי עד אני־שם ועתה אראה פני המלך ואם־יש־בי עון והמתני׃

שמואל ב 14:32 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אבשלום אל־יואב הנה שלחתי אליך ׀ לאמר בא הנה ואשלחה אתך אל־המלך לאמר למה באתי מגשור טוב לי עד אני־שם ועתה אראה פני המלך ואם־יש־בי עון והמתני׃

שמואל ב 14:32 Hebrew Bible
ויאמר אבשלום אל יואב הנה שלחתי אליך לאמר בא הנה ואשלחה אתך אל המלך לאמר למה באתי מגשור טוב לי עד אני שם ועתה אראה פני המלך ואם יש בי עון והמתני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et respondit Absalom ad Ioab misi ad te obsecrans ut venires ad me et mitterem te ad regem ut diceres ei quare veni de Gessur melius mihi erat ibi esse obsecro ergo ut videam faciem regis quod si memor est iniquitatis meae interficiat me

Absalom Ab'salom Absalom's Anything Behold Better Death Face Geshur Guilt Guilty Hast Hither Iniquity Joab Jo'ab Kill King's Presence Saying Sin Slay Wherefore

Absalom Better Face Geshur Good Hither Iniquity Joab Kill King's Wherefore

Absalom Better Face Geshur Good Hither Iniquity Joab Kill King's Wherefore

2 Samuel 14:32 Multilingual Bible

2 Samuel 14:32 French

2 Samuel 14:32 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 14:32 Chinese Bible