 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So when Joab | יֹואָ֣ב | yo·v·'av | 3097 | "the LORD is father," three Isr. | from Yhvh and ab |
| came | וַיָּבֹ֨א | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the king | הַמֶּלֶךְ֮ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| and told | וַיַּגֶּד־ | vai·yag·ged- | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| him, he called | וַיִּקְרָ֤א | vai·yik·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| for Absalom. | אַבְשָׁלֹום֙ | av·sha·lo·vm | 53 | "my father is peace," two Isr. | from ab and shalom |
| Thus he came | וַיָּבֹ֣א | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the king | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| and prostrated | וַיִּשְׁתַּ֨חוּ | vai·yish·ta·chu | 7812 | to bow down | a prim. root |
| himself on his face | אַפָּ֛יו | ap·pav | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| to the ground | אַ֖רְצָה | ar·tzah | 776 | earth, land | a prim. root |
| before | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the king, | הַמֶּ֑לֶךְ | ham·me·lech; | 4428 | king | from an unused word |
| and the king | הַמֶּ֖לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| kissed | וַיִּשַּׁ֥ק | vai·yi·shak | 5401a | to kiss | a prim. root |
| Absalom. | לְאַבְשָׁלֹֽום׃ | le·'av·sha·lo·vm. | 53 | "my father is peace," two Isr. | from ab and shalom |
| KJV Lexicon So Joab Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and told nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise him and when he had called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) for Absalom 'Abiyshalowm (ab-ee-shaw-lome') father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom. he came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and bowed shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) himself on his face 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire to the ground 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. kissed nashaq (naw-shak') to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons -- armed (men), rule, kiss, that touched. Absalom 'Abiyshalowm (ab-ee-shaw-lome') father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom. | New American Standard (©1995) So when Joab came to the king and told him, he called for Absalom. Thus he came to the king and prostrated himself on his face to the ground before the king, and the king kissed Absalom.King James Bible So Joab came to the king, and told him: and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom. American King James Version So Joab came to the king, and told him: and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom. American Standard Version So Joab came to the king, and told him; and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom. Darby Bible Translation And Joab came to the king, and told him. And he called Absalom, and he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king; and the king kissed Absalom. English Revised Version So Joab came to the king, and told him: and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom. Webster's Bible Translation So Joab came to the king, and told him: and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom. World English Bible So Joab came to the king, and told him; and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom. Young's Literal Translation And Joab cometh unto the king, and declareth it to him, and he calleth unto Absalom, and he cometh unto the king, and boweth himself to him, on his face, to the earth, before the king, and the king giveth a kiss to Absalom. Latin: Biblia Sacra Vulgata ingressus Ioab ad regem nuntiavit ei vocatusque Absalom intravit ad regem et adoravit super faciem terrae coram eo osculatusque est rex Absalom
 Absalom Ab'salom Bowed Boweth Calleth Declareth Face Giveth Ground Joab Jo'ab Kiss Kissed Prostrated Summoned Thus
 Absalom Ab'salom Bowed Boweth Declareth Earth Face Ground Joab Jo'ab Kiss Kissed Prostrated Summoned Words
 Absalom Ab'salom Bowed Boweth Declareth Earth Face Ground Joab Jo'ab Kiss Kissed Prostrated Summoned Words2 Samuel 14:33 Multilingual Bible 2 Samuel 14:33 French 2 Samuel 14:33 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 14:33 Chinese Bible | |
|