2 Samuel 15:14
<< 2 Samuel 15:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Davidדָּ֠וִדda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to allלְכָל־le·chol-3605the whole, allfrom kalal
his servantsעֲבָדָ֨יוa·va·dav5650slave, servantfrom abad
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
were with him at Jerusalem,בִירוּשָׁלִַ֙ם֙vi·ru·sha·lim3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
"Ariseק֣וּמוּku·mu6965to arise, stand up, standa prim. root
and let us flee,וְנִבְרָ֔חָהve·niv·ra·chah,1272to go through, fleea prim. root
for [otherwise] noneלֹא־lo-3808nota prim. adverb
of us will escapeפְלֵיטָ֖הfe·lei·tah6413an escapefrom palat
from Absalom.אַבְשָׁלֹ֑וםav·sha·lo·vm;53"my father is peace," two Isr.from ab and shalom
Goלָלֶ֗כֶתla·le·chet1980to go, come, walka prim. root
in haste,מַהֲר֣וּma·ha·ru4116to hastena prim. root
orפֶּן־pen-6435lestof uncertain derivation
he will overtakeוְהִשִּׂגָ֙נוּ֙ve·his·si·ga·nu5381to reach, overtakea prim. root
us quicklyיְמַהֵ֤רye·ma·her4116to hastena prim. root
and bring downוְהִדִּ֤יחַve·hid·di·ach5080to impel, thrust, banisha prim. root
calamity  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
on us and strikeוְהִכָּ֥הve·hik·kah5221to smitea prim. root
the cityהָעִ֖ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
with the edgeלְפִי־le·fi-6310moutha prim. root
of the sword."חָֽרֶב׃cha·rev.2719a swordfrom charab
KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto all his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
that were with him at Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
Arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and let us flee
barach  (baw-rakh')
to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
for we shall not else escape
pleytah  (pel-ay-taw')
deliverance; concretely, an escaped portion -- deliverance, (that is) escape(-d), remnant.
from
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
make speed
mahar  (maw-har')
to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
to depart
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
lest he overtake
nasag  (naw-sag')
to reach -- ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, surely, (over-)take (hold of, on, upon).
us suddenly
mahar  (maw-har')
to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
and bring
nadach  (naw-dakh')
to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
upon us and smite
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
with the edge
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
New American Standard (©1995)
David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise and let us flee, for otherwise none of us will escape from Absalom. Go in haste, or he will overtake us quickly and bring down calamity on us and strike the city with the edge of the sword."

King James Bible
And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.

American King James Version
And David said to all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil on us, and smite the city with the edge of the sword.

American Standard Version
And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.

Darby Bible Translation
And David said to all his servants that were with him at Jerusalem, Rise up and let us flee; for we shall not else escape from Absalom. Be quick to depart, lest he overtake us quickly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.

English Revised Version
And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.

Webster's Bible Translation
And David said to all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he should overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.

World English Bible
David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom. Make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil on us, and strike the city with the edge of the sword."

Young's Literal Translation
And David saith to all his servants who are with him in Jerusalem, 'Rise, and we flee, for we have no escape from the face of Absalom; haste to go, lest he hasten, and have overtaken us, and forced on us evil, and smitten the city by the mouth of the sword.'

שמואל ב 15:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר דָּ֠וִד לְכָל־עֲבָדָ֨יו אֲשֶׁר־אִתֹּ֤ו בִירוּשָׁלִַ֙ם֙ ק֣וּמוּ וְנִבְרָ֔חָה כִּ֛י לֹא־תִֽהְיֶה־לָּ֥נוּ פְלֵיטָ֖ה מִפְּנֵ֣י אַבְשָׁלֹ֑ום מַהֲר֣וּ לָלֶ֗כֶת פֶּן־יְמַהֵ֤ר וְהִשִּׂגָ֙נוּ֙ וְהִדִּ֤יחַ עָלֵ֙ינוּ֙ אֶת־הָ֣רָעָ֔ה וְהִכָּ֥ה הָעִ֖יר לְפִי־חָֽרֶב׃

שמואל ב 15:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר דוד לכל־עבדיו אשר־אתו בירושלם קומו ונברחה כי לא־תהיה־לנו פליטה מפני אבשלום מהרו ללכת פן־ימהר והשגנו והדיח עלינו את־הרעה והכה העיר לפי־חרב׃

שמואל ב 15:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר דוד לכל־עבדיו אשר־אתו בירושלם קומו ונברחה כי לא־תהיה־לנו פליטה מפני אבשלום מהרו ללכת פן־ימהר והשגנו והדיח עלינו את־הרעה והכה העיר לפי־חרב׃

שמואל ב 15:14 Hebrew Bible
ויאמר דוד לכל עבדיו אשר אתו בירושלם קומו ונברחה כי לא תהיה לנו פליטה מפני אבשלום מהרו ללכת פן ימהר והשגנו והדיח עלינו את הרעה והכה העיר לפי חרב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait David servis suis qui erant cum eo in Hierusalem surgite fugiamus neque enim erit nobis effugium a facie Absalom festinate egredi ne forte veniens occupet nos et inpellat super nos ruinam et percutiat civitatem in ore gladii

Absalom Ab'salom Arise Bring Calamity David Depart Edge Escape Evil Face Flee Flight Forced Haste Hasten Immediately Jerusalem Leave Lest Loss Mouth Move None Officials Otherwise Overtake Overtaken Quick Quickly Rise Ruin Safe Servants Smite Smitten Speed Strike Suddenly Sword Town

Absalom Arise City David Depart Edge Escape Evil Flee Jerusalem Overtake Quickly Servants Smite Speed Strike Suddenly Sword

Absalom Arise City David Depart Edge Escape Evil Flee Jerusalem Overtake Quickly Servants Smite Speed Strike Suddenly Sword

2 Samuel 15:14 Multilingual Bible

2 Samuel 15:14 French

2 Samuel 15:14 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 15:14 Chinese Bible