2 Samuel 15:25
<< 2 Samuel 15:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The kingהַמֶּ֙לֶךְ֙ham·me·lech4428kingfrom an unused word
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Zadok,לְצָדֹ֔וקle·tza·do·vk,6659the name of several Isr.from the same as tsedeq
"Returnהָשֵׁ֛בha·shev7725to turn back, returna prim. root
the arkאֲרֹ֥וןa·ro·vn727a chest, arkof uncertain derivation
of Godהָאֱלֹהִ֖יםha·'e·lo·him430God, godpl. of eloah
to the city.הָעִ֑ירha·'ir;5892bcity, townof uncertain derivation
Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
I findאֶמְצָ֥אem·tza4672to attain to, finda prim. root
favorחֵן֙chen2580favor, gracefrom chanan
in the sightבְּעֵינֵ֣יbe·'ei·nei5869an eyeof uncertain derivation
of the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
then He will bring me backוֶהֱשִׁבַ֕נִיve·he·shi·va·ni7725to turn back, returna prim. root
again and showוְהִרְאַ֥נִיve·hir·'a·ni7200to seea prim. root
me both it and His habitation.נָוֵֽהוּ׃na·ve·hu.5116aabode of shepherd or flocks, habitationfrom an unused word
KJV Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Zadok
Tsadowq  (tsaw-doke')
just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites -- Zadok.
Carry back
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
into the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
if I shall find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
favour
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in the eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
he will bring me again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
and shew
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
me both it and his habitation
naveh  (naw-veh')
comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried.
New American Standard (©1995)
The king said to Zadok, "Return the ark of God to the city. If I find favor in the sight of the LORD, then He will bring me back again and show me both it and His habitation.

King James Bible
And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of the LORD, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:

American King James Version
And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of the LORD, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:

American Standard Version
And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:

Darby Bible Translation
And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city. If I shall find favour in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and shew me it, and its habitation.

English Revised Version
And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation:

Webster's Bible Translation
And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of the LORD, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:

World English Bible
The king said to Zadok, "Carry back the ark of God into the city. If I find favor in the eyes of Yahweh, he will bring me again, and show me both it, and his habitation;

Young's Literal Translation
And the king saith to Zadok, 'Take back the ark of God to the city; if I find grace in the eyes of Jehovah, then He hath brought me back, and shewn me it and His habitation;

שמואל ב 15:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ לְצָדֹ֔וק הָשֵׁ֛ב אֶת־אֲרֹ֥ון הָאֱלֹהִ֖ים הָעִ֑יר אִם־אֶמְצָ֥א חֵן֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה וֶהֱשִׁבַ֕נִי וְהִרְאַ֥נִי אֹתֹ֖ו וְאֶת־נָוֵֽהוּ׃

שמואל ב 15:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר המלך לצדוק השב את־ארון האלהים העיר אם־אמצא חן בעיני יהוה והשבני והראני אתו ואת־נוהו׃

שמואל ב 15:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר המלך לצדוק השב את־ארון האלהים העיר אם־אמצא חן בעיני יהוה והשבני והראני אתו ואת־נוהו׃

שמואל ב 15:25 Hebrew Bible
ויאמר המלך לצדוק השב את ארון האלהים העיר אם אמצא חן בעיני יהוה והשבני והראני אתו ואת נוהו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit rex ad Sadoc reporta arcam Dei in urbem si invenero gratiam in oculis Domini reducet me et ostendet mihi eam et tabernaculum suum

Ark Bring Carry Dwelling Favor Favour Grace Habitation Lord's Return Shew Shewn Sight Town Zadok

Ark Carry City Dwelling Eyes Favor Favour Find Habitation Lord's Shew Shewn Show Sight Zadok

Ark Carry City Dwelling Eyes Favor Favour Find Habitation Lord's Shew Shewn Show Sight Zadok

2 Samuel 15:25 Multilingual Bible

2 Samuel 15:25 French

2 Samuel 15:25 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 15:25 Chinese Bible