 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The king | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| also to Zadok | צָדֹ֣וק | tza·do·vk | 6659 | the name of several Isr. | from the same as tsedeq |
| the priest, | הַכֹּהֵ֔ן | hak·ko·hen, | 3548 | priest | from an unused word |
| "Are you [not] a seer? | | | 7203a | a seer | from raah |
| Return | שֻׁ֥בָה | shu·vah | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to the city | הָעִ֖יר | ha·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| in peace | בְּשָׁלֹ֑ום | be·sha·lo·vm; | 7965 | completeness, soundness, welfare, peace | from shalem |
| and your two | שְׁנֵ֥י | she·nei | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| sons | בִּנְךָ֜ | bin·cha | 1121 | son | a prim. root |
| with you, your son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| Ahimaaz | וַאֲחִימַ֨עַץ | va·'a·chi·ma·'atz | 290 | "my brother is wrath," two Isr. | from ach and the equiv. of Maats |
| and Jonathan | וִיהֹונָתָ֧ן | vi·ho·v·na·tan | 3083 | "the LORD has given," the name of a number of Isr. | from Yhvh and nathan |
| the son | בְנֵיכֶ֖ם | ve·nei·chem | 1121 | son | a prim. root |
| of Abiathar. | אֶבְיָתָ֛ר | ev·ya·tar | 54 | "the great one is father," an Isr. priest | from ab and yathar |
| KJV Lexicon The king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) also unto Zadok Tsadowq (tsaw-doke') just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites -- Zadok. the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. Art not thou a seer ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively into the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. in peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace and your two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. with you Ahimaaz 'Achiyma`ats (akh-ee-mah'-ats) brother of anger; Achimaats, the name of three Israelites -- Ahimaaz. thy son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and Jonathan Yhownathan (yeh-ho-naw-thawn') Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Abiathar 'Ebyathar (ab-yaw-thawr') father of abundance (i.e. liberal); Ebjathar, an Israelite -- Abiathar. | New American Standard (©1995) The king said also to Zadok the priest, "Are you not a seer? Return to the city in peace and your two sons with you, your son Ahimaaz and Jonathan the son of Abiathar.King James Bible The king said also unto Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar. American King James Version The king said also to Zadok the priest, Are not you a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar. American Standard Version The king said also unto Zadok the priest, Art thou not a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar. Darby Bible Translation And the king said to Zadok the priest, Thou art the seer: return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar. English Revised Version The king said also unto Zadok the priest, Art thou not a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar. Webster's Bible Translation The king said also to Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar. World English Bible The king said also to Zadok the priest, "Aren't you a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar. Young's Literal Translation And the king saith unto Zadok the priest, 'Art thou a seer? turn back to the city in peace, and Ahimaaz thy son, and Jonathan son of Abiathar, your two sons with you; Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit rex ad Sadoc sacerdotem o videns revertere in civitatem in pace et Achimaas filius tuus et Ionathan filius Abiathar duo filii vestri sint vobiscum
 Abiathar Abi'athar Ahimaaz Ahim'a-az Aren't Further Jonathan Peace Priest Return Seer Seest Sons Town Turn Zadok
 Abiathar Abi'athar Ahimaaz Ahim'a-Az City Further Jonathan Peace Priest Seer Seest Turn Zadok
 Abiathar Abi'athar Ahimaaz Ahim'a-Az City Further Jonathan Peace Priest Seer Seest Turn Zadok2 Samuel 15:27 Multilingual Bible 2 Samuel 15:27 French 2 Samuel 15:27 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 15:27 Chinese Bible | |
|