 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now someone told | הִגִּ֣יד | hig·gid | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| David, | וְדָוִד֙ | ve·da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Ahithophel | אֲחִיתֹ֥פֶל | a·chi·to·fel | 302 | an adviser of David | from ach and perhaps taphel |
| is among the conspirators | בַּקֹּשְׁרִ֖ים | bak·ko·she·rim | 7194 | to bind, league together, conspire | a prim. root |
| with Absalom." | אַבְשָׁלֹ֑ום | av·sha·lo·vm; | 53 | "my father is peace," two Isr. | from ab and shalom |
| And David | דָּוִ֔ד | da·vid, | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| said, | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "O LORD, | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| I pray, | נָ֛א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| make | סַכֶּל־ | sak·kel- | 5528 | to be foolish or a fool | a prim. root |
| the counsel | עֲצַ֥ת | a·tzat | 6098 | counsel, advice | from yaats |
| of Ahithophel | אֲחִיתֹ֖פֶל | a·chi·to·fel | 302 | an adviser of David | from ach and perhaps taphel |
| foolishness." | | | 5528 | to be foolish or a fool | a prim. root |
| KJV Lexicon And one told nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Ahithophel 'Achiythophel (akh-ee-tho'-fel) brother of folly; Achithophel, an Israelite -- Ahithophel. is among the conspirators qashar (kaw-shar') to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league) -- bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason). with Absalom 'Abiyshalowm (ab-ee-shaw-lome') father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom. And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. I pray thee turn the counsel `etsah (ay-tsaw') advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose. of Ahithophel 'Achiythophel (akh-ee-tho'-fel) brother of folly; Achithophel, an Israelite -- Ahithophel. into foolishness cakal (saw-kal') to be silly -- do (make, play the, turn into) fool(-ish, -ishly, -ishness). | New American Standard (©1995) Now someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." And David said, "O LORD, I pray, make the counsel of Ahithophel foolishness."King James Bible And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. American King James Version And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray you, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. American Standard Version And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. Darby Bible Translation And one told David saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. Then said David, Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. English Revised Version And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. Webster's Bible Translation And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. World English Bible Someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." David said, "Yahweh, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness." Young's Literal Translation and David declared, saying, 'Ahithophel is among the conspirators with Absalom;' and David saith, 'Make foolish, I pray Thee, the counsel of Ahithophel, O Jehovah.' Latin: Biblia Sacra Vulgata nuntiatum est autem David quod et Ahitofel esset in coniuratione cum Absalom dixitque David infatua quaeso consilium Ahitofel Domine
 Absalom Ab'salom Ahithophel Ahith'ophel Ahithophel's Conspirators Counsel David Declared Foolish Foolishness Joined O Please Prayed Saying Someone Turn Wisdom
 Absalom Ab'salom Ahithophel Ahith'ophel Ahithophel's Conspirators Counsel David Foolishness Joined Please Prayed Someone Turn Wisdom Word
 Absalom Ab'salom Ahithophel Ahith'ophel Ahithophel's Conspirators Counsel David Foolishness Joined Please Prayed Someone Turn Wisdom Word2 Samuel 15:31 Multilingual Bible 2 Samuel 15:31 French 2 Samuel 15:31 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 15:31 Chinese Bible | |
|