2 Samuel 16:2
<< 2 Samuel 16:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The kingהַמֶּ֛לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
saidוַיֹּ֧אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Ziba,צִיבָ֖אtzi·va6717a servant in Saul's houseof uncertain derivation
"Whyמָה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do you have these?"אֵ֣לֶּהel·leh428thesea prim. pronoun
And Zibaצִ֠יבָאtzi·va6717a servant in Saul's houseof uncertain derivation
said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"The donkeysהַחֲמֹורִ֨יםha·cha·mo·v·rim2543a male assfrom chamar
are for the king'sהַמֶּ֜לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
householdלְבֵית־le·veit-1004a housea prim. root
to ride,לִרְכֹּ֗בlir·kov7392to mount and ride, ridea prim. root
and the bread(וְהַלֶּ֤חֶםve·hal·le·chem3899bread, foodfrom lacham
and summer fruitוְהַקַּ֙יִץ֙ve·hak·ka·yitz7019csummer, summer fruitfrom the same as qits
for the young menהַנְּעָרִ֔יםhan·ne·'a·rim,5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
to eat,לֶאֱכֹ֣ולle·'e·cho·vl398to eata prim. root
and the wine,וְהַיַּ֕יִןve·hai·ya·yin3196winefrom an unused word
for whoever is faintהַיָּעֵ֖ףhai·ya·'ef3287weary, faintfrom yaeph
in the wildernessבַּמִּדְבָּֽר׃bam·mid·bar.4057bwildernessfrom dabar
to drink."לִשְׁתֹּ֥ותlish·to·vt8354to drinka prim. root
KJV Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Ziba
Tsiyba'  (tsee-baw')
station; Tsiba, an Israelite -- Ziba.
What meanest thou by these And Ziba
Tsiyba'  (tsee-baw')
station; Tsiba, an Israelite -- Ziba.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
be for the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
household
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
to ride on
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
and the bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and summer fruit
qayits  (kah'-yits)
harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season -- summer (fruit, house).
for the young men
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
to eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
and the wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
that such as be faint
ya`ph  (yaw-afe')
fatigued; figuratively, exhausted -- faint, weary.
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
may drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
New American Standard (©1995)
The king said to Ziba, "Why do you have these?" And Ziba said, "The donkeys are for the king's household to ride, and the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine, for whoever is faint in the wilderness to drink."

King James Bible
And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.

American King James Version
And the king said to Ziba, What mean you by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.

American Standard Version
And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.

Darby Bible Translation
And the king said to Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruits for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.

English Revised Version
And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.

Webster's Bible Translation
And the king said to Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.

World English Bible
The king said to Ziba, What do you mean by these? Ziba said, The donkeys are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.

Young's Literal Translation
And the king saith unto Ziba, 'What -- these to thee?' and Ziba saith, 'The asses for the household of the king to ride on, and the bread and the summer-fruit for the young men to eat, and the wine for the wearied to drink in the wilderness.'

שמואל ב 16:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֧אמֶר הַמֶּ֛לֶךְ אֶל־צִיבָ֖א מָה־אֵ֣לֶּה לָּ֑ךְ וַיֹּ֣אמֶר צִ֠יבָא הַחֲמֹורִ֨ים לְבֵית־הַמֶּ֜לֶךְ לִרְכֹּ֗ב [וּלְהַלֶּחֶם כ] (וְהַלֶּ֤חֶם ק) וְהַקַּ֙יִץ֙ לֶאֱכֹ֣ול הַנְּעָרִ֔ים וְהַיַּ֕יִן לִשְׁתֹּ֥ות הַיָּעֵ֖ף בַּמִּדְבָּֽר׃

שמואל ב 16:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר המלך אל־ציבא מה־אלה לך ויאמר ציבא החמורים לבית־המלך לרכב [ולהלחם כ] (והלחם ק) והקיץ לאכול הנערים והיין לשתות היעף במדבר׃

שמואל ב 16:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר המלך אל־ציבא מה־אלה לך ויאמר ציבא החמורים לבית־המלך לרכב [ולהלחם כ] (והלחם ק) והקיץ לאכול הנערים והיין לשתות היעף במדבר׃

שמואל ב 16:2 Hebrew Bible
ויאמר המלך אל ציבא מה אלה לך ויאמר ציבא החמורים לבית המלך לרכב ולהלחם והקיץ לאכול הנערים והיין לשתות היעף במדבר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit rex Sibae quid sibi volunt haec responditque Siba asini domestici regis ut sedeant et panes et palatae ad vescendum pueris tuis vinum autem ut bibat si quis defecerit in deserto

Asses Bread David Desert Donkeys Drink Eat Exhausted Faint Fruit Fruits Household King's Mean Meanest Overcome Reason Refresh Ride Summer Summer-fruit Waste Wearied Weariness Wilderness Wine Ziba

Asses Bread Donkeys Drink Eat Faint Fruit Household King's Mean Meanest Ride Summer Wilderness Wine Young Ziba

Asses Bread Donkeys Drink Eat Faint Fruit Household King's Mean Meanest Ride Summer Wilderness Wine Young Ziba

2 Samuel 16:2 Multilingual Bible

2 Samuel 16:2 French

2 Samuel 16:2 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 16:2 Chinese Bible