 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the king | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| said, | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "And where | וְאַיֵּ֖ה | ve·'ai·yeh | 346 | where? | from ay |
| is your master's | אֲדֹנֶ֑יךָ | a·do·nei·cha; | 113 | lord | from an unused word |
| son?" | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| And Ziba | צִיבָ֜א | tzi·va | 6717 | a servant in Saul's house | of uncertain derivation |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the king, | הַמֶּ֗לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| "Behold, | הִנֵּה֙ | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| he is staying | יֹושֵׁ֣ב | yo·v·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in Jerusalem, | בִּירוּשָׁלִַ֔ם | bi·ru·sha·lim, | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| for he said, | אָמַ֔ר | a·mar, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'Today | הַיֹּ֗ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| the house | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| will restore | יָשִׁ֤יבוּ | ya·shi·vu | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| the kingdom | מַמְלְכ֥וּת | mam·le·chut | 4468 | kingdom, dominion, reign | from the same as melek |
| of my father | אָבִֽי׃ | a·vi. | 1 | father | from an unused word |
| to me.'" | | | | | |
| KJV Lexicon And the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) And where is thy master's 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. And Ziba Tsiyba' (tsee-baw') station; Tsiba, an Israelite -- Ziba. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Behold he abideth yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry at Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. for he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) To day yowm (yome) a day (as the warm hours), shall the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. restore shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively me the kingdom mamlakuwth (mam-law-kooth') kingdom, reign. of my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. | New American Standard (©1995) Then the king said, "And where is your master's son?" And Ziba said to the king, "Behold, he is staying in Jerusalem, for he said, 'Today the house of Israel will restore the kingdom of my father to me.'"King James Bible And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father. American King James Version And the king said, And where is your master's son? And Ziba said to the king, Behold, he stays at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father. American Standard Version And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem; for he said, To-day will the house of Israel restore me the kingdom of my father. Darby Bible Translation And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said to the king, Behold, he abides at Jerusalem; for he said, To-day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father. English Revised Version And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, Today shall the house of Israel restore me the kingdom of my father. Webster's Bible Translation And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said to the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To-day shall the house of Israel restore to me the kingdom of my father. World English Bible The king said, "Where is your master's son?" Ziba said to the king, "Behold, he is staying in Jerusalem; for he said, 'Today the house of Israel will restore me the kingdom of my father.'" Young's Literal Translation And the king saith, 'And where is the son of thy lord?' and Ziba saith unto the king, 'Lo, he is abiding in Jerusalem, for he said, To-day do the house of Israel give back to me the kingdom of my father.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait rex ubi est filius domini tui responditque Siba regi remansit in Hierusalem dicens hodie restituet mihi domus Israhel regnum patris mei
 Abides Abideth Abiding Behold Grandfather's Grandson Jerusalem Kingdom Master's Remains Restore Staying Thinks To-day Ziba
 Abides Abideth Abiding Grandson House Israel Jerusalem Kingdom Master's Restore Staying Thinks Today To-Day Ziba
 Abides Abideth Abiding Grandson House Israel Jerusalem Kingdom Master's Restore Staying Thinks Today To-Day Ziba2 Samuel 16:3 Multilingual Bible 2 Samuel 16:3 French 2 Samuel 16:3 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 16:3 Chinese Bible | |
|